Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - California Blues (Blue Yodel No. 4)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Blues (Blue Yodel No. 4)
Калифорнийский блюз (Блюзовый Йодль №4)
Well
I'm
goin'
to
California
Я
еду
в
Калифорнию,
Where
they
sleep
out
every
night
Где
спят
на
улице
каждую
ночь.
I'm
goin'
to
California
Я
еду
в
Калифорнию,
Where
they
sleep
out
every
night
Где
спят
на
улице
каждую
ночь.
I'm
leaving
you,
mama
Я
покидаю
тебя,
детка,
'Cause
you
know
you
don't
treat
me
right
Потому
что
ты
знаешь,
ты
обращаешься
со
мной
неправильно.
Let
me
tell
you
somethin'
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
Mama,
that
you
don't
know
Детка,
чего
ты
не
знаешь.
Let
me
tell
you
somethin'
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
Good
gal,
that
you
don't
know
Хорошая
моя,
чего
ты
не
знаешь.
Well,
I'm
a
do
right
papa
Я
парень,
который
поступает
правильно,
And
got
a
home
everywhere
I
go
И
у
меня
есть
дом
везде,
куда
бы
я
ни
пошёл.
I
got
the
California
blues
and
I'm
Меня
одолел
калифорнийский
блюз,
и
я
Sure
gonna
leave
you
here
Точно
оставлю
тебя
здесь.
Lord,
Lord
Господи,
Господи,
I
got
the
California
blues
and
I'm
Меня
одолел
калифорнийский
блюз,
и
я
Sure
gonna
leave
you
here
Точно
оставлю
тебя
здесь.
I
may
ride
the
blind
Может,
поеду
зайцем,
I
aint
got
no
railroad
fare
У
меня
нет
денег
на
билет.
Listen
to
me,
mama
Послушай
меня,
детка,
While
I
sing
this
song
Пока
я
пою
эту
песню.
Listen
to
your
daddy
Послушай
своего
папочку,
Sing
you
this
lonesome
song
Поющего
тебе
эту
одинокую
песню.
You
got
me
wearied
now
Ты
меня
утомила,
But
I
won't
be
wearied
long
Но
я
недолго
буду
тосковать.
I
got
the
California
blues
and
I'm
Меня
одолел
калифорнийский
блюз,
и
я
Sure
gonna
leave
you
here
Точно
оставлю
тебя
здесь.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
I
got
the
California
blues
and
I'm
Меня
одолел
калифорнийский
блюз,
и
я
Sure
gonna
leave
you
here
Точно
оставлю
тебя
здесь.
I
may
ride
the
blind
Может,
поеду
зайцем,
I
aint
got
no
railroad
fare
У
меня
нет
денег
на
билет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmie Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.