Merle Haggard & The Strangers - Green Green Grass Of Home - 2001 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - Green Green Grass Of Home - 2001 Digital Remaster




Green Green Grass Of Home - 2001 Digital Remaster
Зелёная, зелёная трава дома - Цифровой ремастер 2001
The old hometown looks the same as I step down from the train
Мой старый родной город выглядит так же, как и тогда, когда я сошёл с поезда.
There to meet me is my mama and papa
Там меня встречают мои мама и папа.
Down the lane I look and there runs Mary
Вниз по дорожке я смотрю, и там бежит моя Мэри.
Hair of gold and lips like cherry
Волосы золотые, а губы как вишня.
It's good to touch the green green grass of home
Как хорошо коснуться зелёной, зелёной травы дома.
The old house is still standing though the paint is cracked and dry
Старый дом всё ещё стоит, хотя краска потрескалась и высохла.
There's the old oak tree that I used to play on
Вот старый дуб, на котором я любил играть.
Down the lane I walk with my sweet Mary
Вниз по дорожке я иду с моей милой Мэри.
Hair of gold and lips like cherry
Волосы золотые, а губы как вишня.
It's so good to touch the green green grass of home
Так хорошо коснуться зелёной, зелёной травы дома.
Yes, they'll all come to meet me arms outreached smiling sweetly
Да, они все придут встретить меня, с распростёртыми объятиями, мило улыбаясь.
It's so good to touch the green green grass of home
Так хорошо коснуться зелёной, зелёной травы дома.
Then I awake and look around me at the four gray walls that surround me
Потом я просыпаюсь и оглядываюсь вокруг на четыре серые стены, которые окружают меня.
And I realized that I was only dreaming
И я понимаю, что это был всего лишь сон.
For there's a guard and there's that sad old padre
Потому что там стоит охранник и тот грустный старый священник.
Arm in arm we'll walk at daybreak
Рука об руку мы пойдём на рассвете.
And again I'll touch the green green grass of home
И снова я коснусь зелёной, зелёной травы дома.
Yes, they'll all come to see me in the shade of that old oak tree
Да, они все придут увидеть меня в тени того старого дуба.
And they lay me 'neath the green green grass of home
И они положат меня под зелёную, зелёную траву дома.





Writer(s): Curly Putman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.