Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - I'm a Lonesome Fugitive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Lonesome Fugitive
Одинокий беглец
Down
every
road
there's
always
one
more
city
За
каждой
дорогой
всегда
есть
ещё
один
город,
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home
Я
в
бегах,
шоссе
— мой
дом.
I
raised
a
lot
of
cane
back
in
my
younger
days
Я
много
бед
натворил
в
молодости,
While
mama
used
to
pray
my
crops
would
fail
Пока
мама
молилась,
чтобы
мои
посевы
погибли.
Now
I'm
a
hunted
fugitive
with
just
two
ways
Теперь
я
преследуемый
беглец,
и
у
меня
только
два
пути:
Outrun
the
law
or
spend
my
life
in
jail
Уйти
от
закона
или
провести
жизнь
в
тюрьме.
I'd
like
to
settle
down
but
they
won't
let
me
Я
хотел
бы
остепениться,
но
мне
не
дают,
A
fugitive
must
be
a
rolling
stone
Беглец
должен
быть
бродягой.
Down
every
road
there's
always
one
more
city
За
каждой
дорогой
всегда
есть
ещё
один
город,
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home
Я
в
бегах,
шоссе
— мой
дом.
I'm
lonely
but
I
can't
afford
the
luxury
Мне
одиноко,
но
я
не
могу
позволить
себе
роскошь
Of
having
one
I
love
to
come
along
Быть
с
той,
которую
люблю.
She'd
only
slow
me
down
and
they'd
catch
up
with
me
Она
бы
только
замедлила
меня,
и
они
бы
меня
поймали,
For
he
who
travels
fastest
goes
alone
Ведь
тот,
кто
путешествует
быстрее
всех,
путешествует
один.
I'd
like
to
settle
down
but
they
won't
let
me
Я
хотел
бы
остепениться,
но
мне
не
дают,
A
fugitive
must
be
a
rolling
stone
Беглец
должен
быть
бродягой.
Down
every
road
there's
always
one
more
city
За
каждой
дорогой
всегда
есть
ещё
один
город,
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home
Я
в
бегах,
шоссе
— мой
дом.
I'm
on
the
run,
the
highway
is
my
home
Я
в
бегах,
шоссе
— мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Anderson, Casey Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.