Merle Haggard & The Strangers - New York City Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - New York City Blues




(Merle Haggard)
(Мерл Хаггард)
Everyone in New York City's got a frowning face
У всех в Нью-Йорке хмурые лица.
And I'm sure glad that I'm just passing through
И я очень рад, что просто прохожу мимо.
This old country boy from Okie sure feels out of place
Этот старый деревенский парень из Оки определенно чувствует себя не в своей тарелке
That's why I'm singing these New York City blues,
Вот почему я пою этот нью-йоркский блюз.
Now southern hospitality is far behind
Теперь южное гостеприимство далеко позади
A thing these yankee folks don't ever use
Вещь, которой эти янки никогда не пользуются.
You'll find it somewhere down below that Dixon Line
Ты найдешь его где-нибудь ниже линии Диксона.
Oh Lordm I got these New York City blues
О боже у меня есть эти нью йоркские блюзы
Here comes now,
А вот и сейчас ...
--- Instrumental ---
--- Инструментальный ---
This old town sure gets lonely late at night
Этот старый город определенно становится одиноким поздно ночью
When your only friend's a rotgut jug of booze
Когда твой единственный друг-гнилой кувшин с выпивкой.
But come daylight in the morning I'll be out of sight
Но с наступлением утра я исчезну из виду.
Lord I got these New York City blues.
Господи, у меня есть эти нью-йоркские блюзы.
Yeah, southern hospitality will soon be mine
Да, южное гостеприимство скоро станет моим.
'Cause I'm going back where the sidewalks fit my shoes
Потому что я возвращаюсь туда, где тротуары подходят моим ботинкам.
Mmm, mhm, mhm, mhm, mhm
Ммм, ммм, ммм, ммм, ммм
I got these New York City blues...
У меня нью-йоркский блюз...





Writer(s): Merle Haggard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.