Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - Run 'Em Off
Now
when
the
big
bad
wolf
got
in
grandma′s
house
Теперь
когда
Большой
злой
волк
забрался
в
дом
бабушки
A
little
Red
Ridinghood
was
scared
as
the
mouse
Маленькая
рыжая
лошадка
была
напугана,
как
мышь.
And
just
like
her
I'm
scared
through
and
through
И
так
же,
как
она,
я
напуган
до
смерти.
Some
two
legged
wolf
would
run
away
with
you
Какой
нибудь
двуногий
волк
убежал
бы
с
тобой
So
run
′em
off,
no
use
to
talk
all
day
Так
что
прогони
их,
нет
смысла
болтать
весь
день.
Run
'em
off,
they're
tryin′
to
get
you
to
play
Прогони
их,
они
пытаются
заставить
тебя
играть.
Run
′em
off
and
make
'em
let
us
be
Прогони
их
и
заставь
оставить
нас
в
покое
If
you
don′t
run
'em
off,
I
swear
you′re
cheatin'
on
me
Если
ты
не
прогонишь
их,
клянусь,
ты
изменишь
мне.
Now
there′s
an
iceman
and
milkman
and
folks
out
of
town
Теперь
есть
Айсмен
и
молочник,
и
люди
из
города.
They
don't
come
to
visit
they
just
hang
around
Они
не
приходят
в
гости,
они
просто
слоняются
вокруг.
They
act
just
as
friendly
as
can
be
Они
ведут
себя
так
дружелюбно,
как
только
могут.
But
I
don't
think
they
care
a
thing
about
me
Но
я
не
думаю,
что
им
есть
дело
до
меня.
So
run
′em
off,
don′t
talk
too
long
Так
что
прогоняй
их,
не
болтай
слишком
долго.
Run
'em
off,
so
we
can
be
alone
Прогони
их,
чтобы
мы
могли
побыть
одни.
Run
′em
off
and
make
'em
let
us
be
Прогони
их
и
заставь
оставить
нас
в
покое.
If
you
don′t
run
'em
off,
I
swear
you′re
cheatin'
on
me
Если
ты
не
прогонишь
их,
клянусь,
ты
изменишь
мне.
No
matter
where
you
are
or
what
you
do
Не
важно,
где
ты
и
чем
занимаешься.
Folks
start
to
whistle
and
how
is
you
Люди
начинают
свистеть
и
как
ты
When
they
get
too
close
I
wanna
say,
"Shoo"
Когда
они
подходят
слишком
близко,
я
хочу
сказать:
"Кыш
'Cause
it
looks
like
they
wanna
take
what
bother
you
",
потому
что,
похоже,
они
хотят
забрать
то,
что
тебя
беспокоит.
So
run
′em
off,
don′t
talk
too
long
Так
что
прогоняй
их,
не
болтай
слишком
долго.
Run
'em
off,
they
are
tryin′
to
get
you
in
Dutch
Прогони
их,
они
пытаются
заполучить
тебя
по-голландски.
Run
'em
off
and
make
′em
let
us
be
Прогони
их
и
заставь
оставить
нас
в
покое.
If
you
don't
run
′em,
off
I
swear
you're
cheatin'
on
me
Если
ты
их
не
прогонишь,
клянусь,
ты
мне
изменишь.
Now
once
I
ended
this
song
but
I
write
so
more
Теперь
когда
я
закончил
эту
песню
но
я
пишу
гораздо
больше
′Cause
there′s
a
half-a-dozen
wolfs
comin'
up
to
my
door
Потому
что
полдюжины
Волков
подходят
к
моей
двери
.
And
I
can
tell
by
a
lookin′
'cause
it′s
plain
to
see
И
я
могу
сказать
это
по
взгляду,
потому
что
это
ясно
видно.
That
they're
not
here
to
make
eyes
at
me
Что
они
здесь
не
для
того,
чтобы
строить
мне
глазки.
So
run
′em
off,
don't
talk
too
long
Так
что
прогоняй
их,
не
болтай
слишком
долго.
Run
'em
off,
so
we
can
be
alone
Прогони
их,
чтобы
мы
могли
побыть
одни.
Run
′em
off
and
make
′em
let
us
be
Прогони
их
и
заставь
оставить
нас
в
покое
If
you
don't
run
′em
off,
I
swear
you're
cheatin′
on
me
Если
ты
не
прогонишь
их,
клянусь,
ты
изменишь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Lee, Onie Wheeler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.