Paroles et traduction Merle Haggard & The Strangers - Take a Lot of Pride in What I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Lot of Pride in What I Am
Горжусь тем, кто я есть
Things
I
learned
in
hobo
jungle
Чему
я
научился
в
джунглях
бродяг,
Were
things
they
never
taught
me
in
a
class
room
Тому
меня
не
учили
в
классе.
Like
where
to
find
a
hand
out
Например,
где
найти
подачку,
While
bummin'
through
Chicago
in
the
afternoon
Шатаясь
по
Чикаго
после
полудня.
Hey,
I'm
not
braggin'
or
complainin'
Эй,
я
не
хвастаюсь
и
не
жалуюсь,
I'm
just
talkin'
to
myself
man
to
man
Я
просто
говорю
с
собой,
как
мужчина
с
мужчиной.
This
ol'
mental
fat
I'm
chewin'
didn't
take
a
lotta
doin'
Эти
мысли,
что
я
пережевываю,
не
стоили
больших
усилий,
But
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Но
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
guess
I
grew
up
a
loner
Думаю,
я
вырос
одиночкой,
I
don't
remember
ever
havin'
any
folks
around
Не
помню,
чтобы
рядом
были
родные.
But
I
keep
thumbin'
through
the
phonebooks
Но
я
все
еще
листаю
телефонные
книги,
And
looking
for
my
daddy's
name
in
every
town
И
ищу
имя
своего
отца
в
каждом
городе.
And
I
meet
lots
of
friendly
people
И
я
встречаю
много
дружелюбных
людей,
But
I'll
always
wind
up
leavin'
on
the
lam
Но
всегда
в
конечном
итоге
ухожу.
Hey,
where
I've
been
or
where
I'm
goin'
Эй,
где
я
был
или
куда
иду,
Didn't
take
a
lotta
knowin'
Не
требовало
особых
знаний.
But
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Но
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
never
travel
in
a
hurry
Я
никогда
не
путешествую
в
спешке,
Because
I
got
nobody
waitin'
for
me
anywhere
Потому
что
меня
нигде
никто
не
ждет.
Home
is
anywhere
I'm
livin'
Дом
там,
где
я
живу,
If
it's
sleepin'
on
some
vacant
bench
in
City
Square
Будь
то
сон
на
пустой
скамейке
в
городском
сквере,
Or
if
I'm
workin'
on
some
road
gang
Или
работа
на
дорожных
работах,
Or
just
livin'
off
the
fat
of
our
great
land
Или
просто
жизнь
за
счет
нашей
великой
земли.
I
never
been
nobody's
idol
but
at
least
I
got
a
title
Я
никогда
не
был
ничьим
кумиром,
но
по
крайней
мере
у
меня
есть
звание,
And
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
И
я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
never
been
nobody's
idol
Я
никогда
не
был
ничьим
кумиром.
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
I
take
a
lot
of
pride
in
what
I
am
Я
очень
горжусь
тем,
кто
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.