Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seashores of Old Mexico
Die Küsten von Alt-Mexiko
(Merle
Haggard)
(Merle
Haggard)
I
left
out
of
Tucson
with
no
destination
in
mind
Ich
verließ
Tucson
ohne
Ziel
im
Sinn
I
was
running
from
trouble
and
the
jail
term
the
judge
had
in
mind
Auf
der
Flucht
vor
Ärger
und
der
Haftstrafe
des
Richters
And
the
border
meant
freedom
a
new
life
and
romance
Die
Grenze
bedeutete
Freiheit,
neues
Leben
und
Romantik
And
that's
why
I
thought
I
should
go
Darum
dachte
ich,
ich
sollte
gehen
And
start
my
life
over
on
the
seashores
of
Old
Mexico.
Mein
Leben
neu
beginnen
an
Alt-Mexikos
Küsten.
My
first
night
in
Juarez
I
lost
all
the
money
I
had
In
Juarez
verlor
ich
gleich
die
erste
Nacht
all
mein
Geld
One
bad
senorita
made
use
of
one
innocent
lad
Eine
üble
Senorita
nutzte
einen
Unschuld
aus
But
I
must
keep
on
runnin'
it's
too
late
to
turn
back
Doch
ich
muss
weiterlaufen,
zu
spät
umzukehren
I'm
wanted
in
Tucson
I
know
In
Tucson
werde
ich
gesucht,
ich
weiß
Yeah
and
things
will
blow
over
on
the
seashores
of
Old
Mexico.
Ja,
und
alles
wird
verwehn
an
Alt-Mexikos
Küsten.
Two
Mexican
farmers
enroute
to
a
town
I
can't
say
Zwei
mexikanische
Bauern,
im
Weg
zu
ungenannter
Stadt
Let
me
ride
on
the
back
of
a
flatbed
half
loaded
with
hay
Ließen
mich
auf
ihrem
halbvollen
Heuwagen
mitreiten
Down
through
Durango
Colima
Almera
then
into
Manzanillo
Durch
Durango
Colima
Almera
dann
nach
Manzanillo
Where
I
slept
in
the
sunshine
on
the
seashores
of
Old
Mexico.
Wo
ich
in
der
Sonne
Alt-Mexikos
Küsten
schlief.
After
one
long
siesta
I
came
wide
awake
in
the
night
Nach
langer
Siesta
wachte
ich
nachts
hellwach
auf
I
was
startled
by
someone
who
shadowed
the
pale
moonlight
Erschrocken
von
jemand,
der
den
Mondlichtschatten
warf
My
new-found
companion
one
young
senorita
who
offered
a
broken
hello
Meine
neue
Gefährtin,
junge
Senorita
bot
gebrochen
Hallo
To
the
gringo
she
found
on
the
seashores
of
Old
Mexico.
Dem
Gringo
dort
am
Strand
von
Alt-Mexikos
Küsten.
She
spoke
of
Sonora
and
swore
that
she'd
never
return
Sie
sprach
von
Sonora,
schwor
sie
würde
nie
zurückkehren
For
her
Mexican
husband
she
really
had
no
great
concern
Ihr
mexikanischer
Gatte
kümmerte
sie
wirklich
wenig
But
she
loved
the
gringo
my
red
hair
and
lingo
Doch
sie
liebte
den
Gringo,
mein
rotes
Haar,
meine
Sprache
That's
all
that
I
needed
to
know
Das
war
alles,
was
ich
wissen
musste
Yeah
I
found
what
I
needed
on
the
seashores
of
Old
Mexico.
Ja,
ich
fand
was
ich
brauchte
an
Alt-Mexikos
Küsten.
Yeah,
she
loved
the
gringo
my
red
hair
and
lingo
Ja,
sie
liebte
den
Gringo,
mein
rotes
Haar,
meine
Sprache
That's
all
that
I
needed
to
know
Das
war
alles,
was
ich
wissen
musste
Yeah,
I
found
what
I
needed
on
the
seashores
of
Old
Mexico...
Ja,
ich
fand
was
ich
brauchte
an
Alt-Mexikos
Küsten...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.