Merle Haggard feat. Willie Nelson - Pancho and Lefty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard feat. Willie Nelson - Pancho and Lefty




Livin' on the road, my friend
Живу в дороге, мой друг.
Was gonna keep you free and clean
Я собирался сделать тебя свободной и чистой.
And now you wear your skin like iron
Но теперь ты носишь свою кожу, как железо.
And your breath as hard as kerosene
И твое дыхание тяжелое, как керосин.
You weren't your mama's only boy
Ты не был единственным сыном своей мамы.
But her favorite one, it seems
Но, кажется, ее любимый.
She began to cry when you said goodbye
Она начала плакать, когда ты сказал "Прощай".
And sank into your dreams
И погрузился в твои сны.
Pancho was a bandit boy
Панчо был бандитом, парни.
His horse was fast as polished steel
Его конь быстр, как полированная сталь.
He wore his gun outside his pants
Пистолет он носил за пазухой.
For all the honest world to feel
Чтобы весь честный мир почувствовал
Pancho met his match, you know
Знаешь, Панчо нашел себе пару.
On the deserts down in Mexico
В пустынях в Мексике.
Nobody heard his dyin' words
Никто не слышал его предсмертных слов.
Ah, but that's the way it goes
Ах, но так оно и есть.
All the Federales say
Все федералы говорят:
They could've had him any day
Они могли заполучить его в любой день.
They only let him slip away
Они только позволили ему ускользнуть.
Out of kindness, I suppose
Наверное, по доброте душевной.
Lefty, he can't sing the blues
Левша он не умеет петь блюз
All night long like he used to
Всю ночь напролет, как раньше.
The dust that Pancho bit down south
Пыль, которую Панчо укусил на юге.
Ended up in Lefty's mouth
Кончил в рот левши.
The day they laid poor Pancho low
В тот день, когда они похоронили бедного Панчо.
Lefty split for Ohio
Левша раскололся на Огайо
Where he got the bread to go
Где он достал хлеб, чтобы пойти?
There ain't nobody knows
Никто не знает.
All the Federales say
Все федералы говорят:
They could have had him any day
Они могли заполучить его в любой день.
We only let him slip away
Мы только позволили ему ускользнуть.
Out of kindness, I suppose
Наверное, по доброте душевной.
The poets tell how Pancho fell
Поэты рассказывают, как пал Панчо.
And Lefty's livin' in a cheap hotel
А левша живет в дешевом отеле.
The desert's quiet and Cleveland's cold
В пустыне тихо, а в Кливленде холодно.
And so the story ends, we're told
И вот история заканчивается, как нам сказали.
Pancho needs your prayers, it's true
Панчо нуждается в твоих молитвах, это правда.
But save a few for Lefty, too
Но оставь немного и для левши.
He only did what he had to do
Он делал только то, что должен был делать.
And now he's growin' old
А теперь он стареет.
All the Federales say
Все федералы говорят:
"We could have had him any day"
"Он мог быть у нас в любой день".
They only let him go so long
Они отпускали его только так долго.
Out of kindness, I suppose
Наверное, по доброте душевной.
A few gray Federales say
Несколько серых федералов говорят:
"We could have had him any day
- Он мог быть у нас в любой день.
"We only let him go so long"
Мы отпустили его ненадолго.
Out of kindness, I suppose
Наверное, по доброте душевной.





Writer(s): TOWNES VAN ZANDT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.