Paroles et traduction Merle Haggard feat. Willie Nelson - Pancho and Lefty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pancho and Lefty
Панчо и Левша
Livin'
on
the
road,
my
friend
Жизнь
в
дороге,
дорогая
моя,
Was
gonna
keep
you
free
and
clean
Должна
была
сохранить
тебя
свободной
и
чистой.
And
now
you
wear
your
skin
like
iron
А
теперь
твоя
кожа
словно
железо,
And
your
breath
as
hard
as
kerosene
А
дыхание
жесткое,
как
керосин.
You
weren't
your
mama's
only
boy
Ты
не
была
единственным
ребенком
у
своей
мамы,
But
her
favorite
one,
it
seems
Но,
похоже,
её
любимым.
She
began
to
cry
when
you
said
goodbye
Она
заплакала,
когда
ты
попрощалась,
And
sank
into
your
dreams
И
погрузилась
в
твои
мечты.
Pancho
was
a
bandit
boy
Панчо
был
бандитом,
His
horse
was
fast
as
polished
steel
Его
конь
был
быстр,
как
полированная
сталь.
He
wore
his
gun
outside
his
pants
Он
носил
пистолет
снаружи
штанов,
For
all
the
honest
world
to
feel
Чтобы
весь
честный
мир
это
чувствовал.
Pancho
met
his
match,
you
know
Панчо
встретил
свою
судьбу,
знаешь
ли,
On
the
deserts
down
in
Mexico
В
пустынях
Мексики.
Nobody
heard
his
dyin'
words
Никто
не
слышал
его
предсмертных
слов,
Ah,
but
that's
the
way
it
goes
Ах,
но
так
уж
бывает.
All
the
Federales
say
Все
федералы
говорят,
They
could've
had
him
any
day
Что
могли
поймать
его
в
любой
день.
They
only
let
him
slip
away
Они
просто
позволили
ему
ускользнуть,
Out
of
kindness,
I
suppose
Из
доброты,
я
полагаю.
Lefty,
he
can't
sing
the
blues
Левша
больше
не
может
петь
блюз,
All
night
long
like
he
used
to
Всю
ночь
напролет,
как
раньше.
The
dust
that
Pancho
bit
down
south
Пыль,
которую
Панчо
грыз
на
юге,
Ended
up
in
Lefty's
mouth
Оказалась
во
рту
у
Левши.
The
day
they
laid
poor
Pancho
low
В
день,
когда
бедный
Панчо
пал,
Lefty
split
for
Ohio
Левша
уехал
в
Огайо,
Where
he
got
the
bread
to
go
Где
он
раздобыл
денег
на
дорогу,
There
ain't
nobody
knows
Никто
не
знает.
All
the
Federales
say
Все
федералы
говорят,
They
could
have
had
him
any
day
Что
могли
поймать
его
в
любой
день.
We
only
let
him
slip
away
Мы
просто
позволили
ему
ускользнуть,
Out
of
kindness,
I
suppose
Из
доброты,
я
полагаю.
The
poets
tell
how
Pancho
fell
Поэты
рассказывают,
как
пал
Панчо,
And
Lefty's
livin'
in
a
cheap
hotel
А
Левша
живет
в
дешевом
отеле.
The
desert's
quiet
and
Cleveland's
cold
Пустыня
тиха,
а
в
Кливленде
холодно,
And
so
the
story
ends,
we're
told
И
так
заканчивается
история,
как
нам
говорят.
Pancho
needs
your
prayers,
it's
true
Панчо
нуждается
в
твоих
молитвах,
это
правда,
But
save
a
few
for
Lefty,
too
Но
сохрани
немного
и
для
Левши.
He
only
did
what
he
had
to
do
Он
сделал
только
то,
что
должен
был
сделать,
And
now
he's
growin'
old
И
теперь
он
стареет.
All
the
Federales
say
Все
федералы
говорят:
"We
could
have
had
him
any
day"
"Мы
могли
поймать
его
в
любой
день".
They
only
let
him
go
so
long
Они
так
долго
позволяли
ему
уходить,
Out
of
kindness,
I
suppose
Из
доброты,
я
полагаю.
A
few
gray
Federales
say
Несколько
седых
федералов
говорят:
"We
could
have
had
him
any
day
"Мы
могли
поймать
его
в
любой
день".
"We
only
let
him
go
so
long"
"Мы
так
долго
позволяли
ему
уходить",
Out
of
kindness,
I
suppose
Из
доброты,
я
полагаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOWNES VAN ZANDT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.