Merle Haggard - Are You Lonesome Tonight? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard - Are You Lonesome Tonight?




Are You Lonesome Tonight?
Одиноко ли тебе сегодня вечером?
Are you lonesome tonight?
Одиноко ли тебе сегодня вечером?
Do you miss me tonight?
Скучаешь ли ты по мне сегодня вечером?
Are you sorry we drifted apart?
Ты сожалеешь, что мы расстались?
Does your memory stray
Блуждают ли твои воспоминания
To a bright summer day
В тот яркий летний день,
When I held you and called you sweetheart?
Когда я обнимал тебя и называл милой?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Кажутся ли стулья в твоей гостиной пустыми и голыми?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Смотришь ли ты на порог и представляешь меня там?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Наполнено ли твое сердце болью, вернуться ли мне?
Tell me dear are you lonesome tonight?
Скажи мне, дорогая, одиноко ли тебе сегодня вечером?
I wonder if you′re lonesome tonight
Мне интересно, одиноко ли тебе сегодня вечером.
You know that someone said the world's a stage
Ты знаешь, кто-то сказал, что мир - это сцена,
And each must play a part
И каждый должен сыграть свою роль.
And fate had me playin′ in Love with you as my sweetheart
И судьба назначила мне роль влюбленного в тебя.
Act one was where we met, I loved you at first glance
Первый акт был там, где мы встретились, я полюбил тебя с первого взгляда.
You read your lines so cleverly and never missed a cue, then came act two
Ты так умело читала свои реплики и никогда не пропускала ни одной, а затем наступил второй акт.
You seemed to change, you acted strange and why I've never known
Ты словно изменилась, вела себя странно, и почему, я так и не понял.
Honey, you lied when you said you loved me and I had no cause to doubt you
Милая, ты лгала, когда говорила, что любишь меня, и у меня не было причин сомневаться в тебе.
But I'd rather go on hearing your lies than to have to go on living without you
Но я лучше буду слушать твою ложь, чем жить без тебя.
Now the stage is bare and I′m standing there with emptiness all around
Теперь сцена пуста, и я стою здесь, окруженный пустотой.
And if you won′t come back to me they can bring the curtain down
И если ты не вернешься ко мне, пусть опускают занавес.
Is your heart filled with pain, shakk I come back again?
Наполнено ли твое сердце болью, вернуться ли мне?
Tell me dear are you lonesome tonight?
Скажи мне, дорогая, одиноко ли тебе сегодня вечером?





Writer(s): Roy Turk, Lou Handman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.