Paroles et traduction Merle Haggard - Bleachers
All
the
wrong
plays
I've
made
have
come
back
on
my
head
Все
неправильные
пьесы,
которые
я
сыграл,
снова
обрушились
на
мою
голову
And
I'm
kind
of
bald
in
the
front
И
спереди
я
немного
лысоват
I
can't
get
the
team
to
the
goal
line
no
more
Я
больше
не
могу
выводить
команду
на
линию
ворот
So
I
think
I'll
just
stand
back
and
punt
Так
что,
я
думаю,
я
просто
отойду
в
сторону
и
буду
кататься
на
лодке
Football
and
poker's
a
whole
lot
like
life
Футбол
и
покер
во
многом
похожи
на
жизнь
And
I'm
like
a
blare
that's
through
И
я
подобен
реву,
который
разносится
по
всему
Think
I'll
cash
in
my
winnings
and
walk
off
the
green
Думаю,
я
обналичу
свой
выигрыш
и
уйду
с
поля
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Пойдем,
посидим
с
тобой
на
трибунах
The
grandstand
of
life
ain't
no
place
for
a
wife
Главная
сцена
жизни
- не
место
для
жены
To
be
sittin'
and
sweatin'
alone
Сидеть
и
потеть
в
одиночестве
Can't
be
no
pinch
hitter
but
I'm
not
a
quitter
Не
могу
быть
прижимистым,
но
я
не
из
тех,
кто
сдается.
These
are
just
thoughts
of
my
own
Это
всего
лишь
мои
собственные
мысли
I'm
so
glad
you
came
to
see
my
last
game
Я
так
рад,
что
вы
пришли
посмотреть
мою
последнюю
игру
You're
the
one
fan
who
cares
how
I
do
Ты
единственный
фанат,
которому
небезразлично,
как
у
меня
дела
Think
I'll
turn
in
my
jersey
and
walk
off
the
field
Думаю,
я
надену
свою
майку
и
уйду
с
поля
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Пойдем,
посидим
с
тобой
на
трибунах
There's
a
time
when
a
winner
must
give
up
his
chair
Наступает
время,
когда
победитель
должен
уступить
свое
кресло
Throw
in
a
hand
when
it's
bad
Бросай
руку
помощи,
когда
все
плохо
Football
and
poker's
both
played
on
the
green
И
в
футбол,
и
в
покер
играют
на
лужайке
But
there's
three
shades
of
green
and
I'm
glad
Но
есть
три
оттенка
зеленого,
и
я
рад
The
roar
of
the
crowd
don't
thrill
me
enough
Рев
толпы
недостаточно
возбуждает
меня
My
days
in
the
big
time
are
through
Мои
дни
в
большом
мире
подошли
к
концу
Think
I'll
cash
in
my
winnings
and
walk
off
the
green
Думаю,
я
обналичу
свой
выигрыш
и
уйду
с
поля
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Пойдем,
посидим
с
тобой
на
трибунах
The
grandstand
of
life
ain't
no
place
for
a
wife...
Главная
сцена
жизни
- не
место
для
жены...
I'm
so
glad
you
came
to
see
my
last
game...
Я
так
рад,
что
вы
пришли
посмотреть
мою
последнюю
игру...
Think
I'll
cash
in
my
winnings
and
walk
off
the
green
Думаю,
я
обналичу
свой
выигрыш
и
уйду
с
поля
Come
sit
in
the
bleachers
with
you
Пойдем,
посидим
с
тобой
на
трибунах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.