Paroles et traduction Merle Haggard - California Cottonfields
My
driftin′
memory
goes
back
to
the
spring
of
'43,
Мои
воспоминания
возвращаются
к
весне
43-го,
When
I
was
just
a
child
in
momma′s
arms.
Когда
я
был
ребенком
на
руках
у
мамы.
My
daddy
plowed
the
ground
and
promised
someday
we
would
leave
Мой
папа
пахал
землю
и
обещал,
что
однажды
мы
уедем.
This
run-down
mortgaged
Oklahoma
farm.
Эта
ветхая,
заложенная
оклахомская
ферма.
Then
one
night
I
heard
my
daddy
sayin'
to
my
momma
А
потом
однажды
ночью
я
услышал,
как
папа
говорит
маме:
That
he'd
finally
saved
enough
to
go.
Что
он
наконец-то
накопил
достаточно,
чтобы
уйти.
California
was
his
dream,
a
paradise,
for
he
had
seen
Калифорния
была
его
мечтой,
раем,
который
он
видел.
Pictures
in
magazines
that
told
him
so.
Фотографии
в
журналах
говорили
ему
об
этом.
California
Cottonfields,
Калифорнийские
хлопковые
поля,
Where
labor
camps
were
filled
with
weary
men
with
broken
dreams.
Где
трудовые
лагеря
были
заполнены
усталыми
людьми
с
разбитыми
мечтами.
California
Cottonfields,
Калифорнийские
хлопковые
поля,
As
close
to
wealth
as
daddy
ever
came.
Так
близки
к
богатству,
как
только
папочка.
Nearly
everything
we
had
was
sold
or
left
behind,
Почти
все,
что
у
нас
было,
было
продано
или
оставлено,
From
my
daddy′s
plow
to
the
soup
that
momma
canned.
От
папиного
плуга
до
супа,
который
мама
консервировала.
Some
folks
came
to
say
farewell
or
see
what
all
we
had
to
sell;
Некоторые
люди
приходили
попрощаться
или
посмотреть,
что
нам
нужно
продать.
Some
just
came
to
shake
my
daddy′s
hand.
Некоторые
просто
пришли
пожать
папе
руку.
That
model
A
was
loaded
down
and
California
bound;
Эта
модель
а
была
загружена
и
направлялась
в
Калифорнию;
A
change
of
luck
was
just
4 days
away.
До
перемены
удачи
оставалось
всего
4 дня.
But
the
only
change
that
I
remember
seeing
in
my
daddy
Но
единственная
перемена,
которую
я
помню,
была
в
моем
отце.
Was
when
his
dark
hair
turned
to
silver
grey.
Это
было,
когда
его
темные
волосы
стали
серебристо-серыми.
California
Cottonfields,
Калифорнийские
хлопковые
поля,
Where
labor
camps
were
filled
with
weary
men
with
broken
dreams.
Где
трудовые
лагеря
были
заполнены
усталыми
людьми
с
разбитыми
мечтами.
California
Cottonfields,
Калифорнийские
хлопковые
поля,
As
close
to
wealth
as
daddy
ever
came.
Так
близки
к
богатству,
как
только
папочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Frazier, E. Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.