Merle Haggard - California Cottonfields - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard - California Cottonfields




My driftin′ memory goes back to the spring of '43,
Мои воспоминания возвращаются к весне 43-го,
When I was just a child in momma′s arms.
Когда я был ребенком на руках у мамы.
My daddy plowed the ground and promised someday we would leave
Мой папа пахал землю и обещал, что однажды мы уедем.
This run-down mortgaged Oklahoma farm.
Эта ветхая, заложенная оклахомская ферма.
Then one night I heard my daddy sayin' to my momma
А потом однажды ночью я услышал, как папа говорит маме:
That he'd finally saved enough to go.
Что он наконец-то накопил достаточно, чтобы уйти.
California was his dream, a paradise, for he had seen
Калифорния была его мечтой, раем, который он видел.
Pictures in magazines that told him so.
Фотографии в журналах говорили ему об этом.
California Cottonfields,
Калифорнийские хлопковые поля,
Where labor camps were filled with weary men with broken dreams.
Где трудовые лагеря были заполнены усталыми людьми с разбитыми мечтами.
California Cottonfields,
Калифорнийские хлопковые поля,
As close to wealth as daddy ever came.
Так близки к богатству, как только папочка.
Nearly everything we had was sold or left behind,
Почти все, что у нас было, было продано или оставлено,
From my daddy′s plow to the soup that momma canned.
От папиного плуга до супа, который мама консервировала.
Some folks came to say farewell or see what all we had to sell;
Некоторые люди приходили попрощаться или посмотреть, что нам нужно продать.
Some just came to shake my daddy′s hand.
Некоторые просто пришли пожать папе руку.
That model A was loaded down and California bound;
Эта модель а была загружена и направлялась в Калифорнию;
A change of luck was just 4 days away.
До перемены удачи оставалось всего 4 дня.
But the only change that I remember seeing in my daddy
Но единственная перемена, которую я помню, была в моем отце.
Was when his dark hair turned to silver grey.
Это было, когда его темные волосы стали серебристо-серыми.
California Cottonfields,
Калифорнийские хлопковые поля,
Where labor camps were filled with weary men with broken dreams.
Где трудовые лагеря были заполнены усталыми людьми с разбитыми мечтами.
California Cottonfields,
Калифорнийские хлопковые поля,
As close to wealth as daddy ever came.
Так близки к богатству, как только папочка.





Writer(s): D. Frazier, E. Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.