Merle Haggard - I Take a Lot of Pride In What I Am (1990 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard - I Take a Lot of Pride In What I Am (1990 Digital Remaster)




I Take a Lot of Pride In What I Am (1990 Digital Remaster)
Я очень горжусь тем, кто я есть (1990 Цифровой ремастеринг)
Things I learned in a hobo jungle
То, чему я научился в трущобах,
Were things they never taught me in a classroom,
Мне никогда не преподавали в классе,
Like where to find a handout
Например, где найти подачку,
While thumbin′ through Chicago in the afternoon.
Путешествуя автостопом по Чикаго днём.
Hey, I'm not braggin′ or complainin',
Эй, я не хвастаюсь и не жалуюсь,
Just talkin' to myself man to man.
Просто говорю сам с собой, как мужчина с мужчиной.
This ole′ mental fat I′m chewin' didn′t take alot of doin'.
Эти мысли, что я пережёвываю, не потребовали много усилий.
But I take alot of pride in what I am.
Но я очень горжусь тем, кто я есть.
I guess I grew up a loner,
Думаю, я вырос одиночкой,
I don′t remember ever havin' any folks around.
Не помню, чтобы рядом были родные.
But I keep thumbin′ through the phone books,
Но я всё ещё листаю телефонные книги,
And lookin' for my daddy's name in every town.
И ищу имя своего отца в каждом городе.
And I meet lots of friendly people,
И я встречаю много дружелюбных людей,
That I always end up leavin′ on the lam.
Которых я всегда в итоге оставляю.
Where I′ve been or where I'm goin′
Где я был или куда иду,
Didn't take alot of knowin′,
Не требовало особых знаний,
But I take alot of pride in what I am.
Но я очень горжусь тем, кто я есть.
--- Instrumental ---
--- Инструментал ---
I never travel in a hurry,
Я никогда не путешествую в спешке,
'Cause I got nobody waitin′ for me anywhere.
Потому что меня никто нигде не ждёт, милая.
Home is anywhere I'm livin',
Дом там, где я живу,
If it′s sleepin′ on some vacant bench in City Square,
Даже если сплю на пустой скамейке в городском сквере,
Or if I'm workin′ on some road gang,
Или работаю на дорожных работах,
Or just livin' off the fat of our great land.
Или просто живу за счёт нашей великой земли.
I never been nobody′s idol, But at least I got a title,
Я никогда не был ничьим кумиром, но, по крайней мере, у меня есть имя,
And I take alot of pride in what I am.
И я очень горжусь тем, кто я есть.
I never been nobody's idol, But at least I got a title,
Я никогда не был ничьим кумиром, но, по крайней мере, у меня есть имя,
And I take alot of pride in what I am.
И я очень горжусь тем, кто я есть.
I take alot of pride in what I am.
Я очень горжусь тем, кто я есть.
I take alot of pride in what I am...
Я очень горжусь тем, кто я есть...





Writer(s): Merle Haggard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.