Paroles et traduction Merle Haggard - Living With the Shades Pulled Down
(Merle
Haggard)
(Мерл
Хаггард)
I
fell
in
love
with
a
working
girl
oh
Lord
she
sure
was
sweet
Я
влюбился
в
работающую
девушку
О
Боже
она
была
так
мила
I
met
her
down
in
the
Red
Light
Tavern
working
on
Bourbon
Street
Я
встретил
ее
в
таверне
красных
фонарей
на
Бурбон
Стрит
Way
down
in
the
old
French
quarter
bright
lights
side
of
town
Далеко
внизу,
в
старом
французском
квартале,
на
окраине
города
с
яркими
огнями.
Daytime
life
sure
is
cozy
living
with
the
shades
pulled
down.
Дневная
жизнь-это,
конечно,
уютная
жизнь
с
опущенными
шторами.
Living
with
the
shades
pulled
down
all
day
Живу
с
опущенными
шторами
весь
день.
Loving
while
the
world
goes
around
Любить,
пока
мир
вращается.
Nobody
knows
what
all
we're
doing
Никто
не
знает,
что
мы
делаем.
Living
with
the
shades
pulled
down.
Жизнь
с
опущенными
шторами.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Some
might
get
the
wrong
I
did
but
the
kind
of
man
I
am
Кто-то
может
понять,
что
я
ошибся,
но
я
такой
человек,
But
I
bring
home
my
half
of
that
bacon
pickin'
in
the
guitar
band
но
я
приношу
домой
свою
половину
бекона,
выбирая
в
гитарной
группе.
Love
is
all
my
working
girl
brings
me
comin'
in
off
the
town
Любовь
- это
все,
что
приносит
мне
моя
работающая
девушка,
когда
я
приезжаю
из
города.
Daytime
life
sure
gets
cozy
living
with
the
shades
pulled
down.
Дневная
жизнь
определенно
становится
уютной,
когда
шторы
опущены.
Living
with
the
shades
pulled
down
all
day
Живу
с
опущенными
шторами
весь
день.
Loving
while
the
world
goes
around
Любить,
пока
мир
вращается.
Nobody
knows
what
all
we're
doing
Никто
не
знает,
что
мы
делаем.
Living
with
the
shades
pulled
down.
Жизнь
с
опущенными
шторами.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
Living
with
the
shades
pulled
down
all
day
Живу
с
опущенными
шторами
весь
день.
Loving
while
the
world
goes
around
Любить,
пока
мир
вращается.
Nobody
knows
what
all
we're
doing
Никто
не
знает,
что
мы
делаем.
Living
with
the
shades
pulled
down.
Жизнь
с
опущенными
шторами.
Living
with
the
shades
pulled
down
all
day
Живу
с
опущенными
шторами
весь
день.
Loving
while
the
world
goes
around
Любить,
пока
мир
вращается.
Nobody
knows
what
all
we're
doing
Никто
не
знает,
что
мы
делаем.
Living
with
the
shades
pulled
down...
Жить
с
опущенными
шторами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudleaux Bryant, Merle Haggard, Felice Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.