Merle Haggard - Narration #2 - traduction des paroles en russe

Narration #2 - Merle Haggardtraduction en russe




Narration #2
Повествование №2
Jimmie Rodgers earned the title of America's blue yodler
Джимми Роджерс заслужил звание "американского блюзового йодлера", милая,
By composing and performing a series of 12 blue yodles
сочинив и исполнив серию из 12 блюзовых йодлей.
Jimmie by no means invented the yodle
Джимми, конечно, не изобрел йодль,
But provided the yodle a unique interpretation by combining it with the blues
но придал ему уникальную интерпретацию, соединив его с блюзом.
Jimmie made the yodle work for him
Джимми заставил йодль работать на себя.
His yodle could display pain loneliness or even a happy frame of mind
Его йодль мог выражать боль, одиночество или даже радостное настроение.
Somebody said that Jimmie often inserted the yodle because he ran out of
Кто-то говорил, что Джимми часто вставлял йодль, потому что у него заканчивались слова,
Lyric but I prefer to think that Jimmie Rodger's yodle more often
но я предпочитаю думать, что йодль Джимми Роджерса чаще всего
Than not displayed his real feelings better than any lyric could have...
выражал его настоящие чувства лучше, чем любые слова, дорогая...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.