Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never No Mo Blues
Больше никаких blues
I′m
just
as
blue
as
I
can
be
Мне
так
тоскливо,
как
никогда,
Since
Susie
said
goodbye
to
me
С
тех
пор,
как
ты
сказала
"прощай"
навсегда.
My
life
is
a
failure,
I
see
Моя
жизнь
— провал,
я
понимаю,
And
she
won't
be
my
gal
И
ты
больше
не
будешь
моей,
No
more,
no
more,
no
more,
no
more,
no
more
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
I′ll
pack
my
things
in
a
grip
Я
соберу
вещи
в
чемодан,
Take
me
a
long
ocean
trip
Отправлюсь
в
долгое
путешествие
по
океану,
Out
on
a
great
big
steam
ship
На
огромном
пароходе
вдаль,
She'll
never
see
her
daddy
Ты
больше
не
увидишь
меня,
No
more,
no
more,
no
more
Никогда,
никогда,
никогда.
Still
I
hate
to
say
farewell
Мне
всё
же
тяжело
прощаться
To
my
mammy
and
my
sister
Nell
С
мамой
и
сестрой
моей
Наташей,
They're
sure
gonna
cry
Они
точно
будут
плакать,
When
I
tell
that
I
ain′t
comin′
home
Когда
узнают,
что
я
не
вернусь
домой
No
more,
no
more,
no
more
Никогда,
никогда,
никогда.
I
may
be
sorry
someday
Возможно,
когда-нибудь
пожалею,
That
I
leave
here
and
go
away
Что
уеду
отсюда
и
всё
брошу,
But
they
need
not
ask
me
stay
Но
пусть
не
просят
меня
остаться,
For
I'll
never
change
my
mind
Ведь
я
не
передумаю
No
more,
no
more,
no
more
Никогда,
никогда,
никогда.
Now
whether
I′m
right
or
wrong
Прав
я
или
нет,
I'm
gonna
be
gone
before
long
Я
скоро
уйду,
And
then
I′ll
hush
this
crazy
song
И
тогда
я
замолкну,
эту
безумную
песню
And
I
never
will
sing
И
больше
никогда
не
буду
петь
No
more,
no
more,
no
more
Никогда,
никогда,
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Rodgers, E. Macwilliams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.