Paroles et traduction Merle Haggard - No More Trains to Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Trains to Ride
Больше нет поездов
(Merle
Haggard)
(Мерл
Хаггард)
I
was
raised
in
Santa
Fe
Я
вырос
в
Санта-Фе,
Reefer
in
little
California
town
В
маленьком
калифорнийском
городке
Рифер,
Three
door
down
from
the
railroad
track
В
трёх
дверях
от
железнодорожных
путей,
Where
they
set
the
old
boxcar
down.
Где
стоял
старый
товарный
вагон.
Born
the
son
of
a
railroad
man
Родился
сыном
железнодорожника,
Who
rode
′em
until
he
died
Который
ездил
на
них,
пока
не
умер.
I'd
like
to
live
like
my
daddy
did
Я
хотел
бы
жить,
как
мой
отец,
But
there′s
no
more
trains
to
ride.
Но
больше
нет
поездов.
No,
no
more
trains
to
ride
Нет,
больше
нет
поездов,
No
more
trains
to
ride
Больше
нет
поездов,
I'd
like
to
live
like
my
daddy
did
Я
хотел
бы
жить,
как
мой
отец,
But
there's
no
more
trains
to
ride.
Но
больше
нет
поездов.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
I
learned
to
be
a
guitar
picker
Я
научился
играть
на
гитаре,
Singing
and
strummin′
long
Петь
и
бренчать
долго
Songs
like
Hobo
Bill′s
Last
Ride
Песни,
как
"Последняя
поездка
Бродяги
Билла",
I
love
the
good
ramblin'
song.
Я
люблю
хорошие
песни
о
странствиях.
Bill
was
the
son
of
a
rambling
man
Билл
был
сыном
бродяги,
Who
rambled
until
he
died
Который
бродил,
пока
не
умер.
I′d
like
to
live
like
Billy
did
Я
хотел
бы
жить,
как
Билли,
But
there's
no
more
trains
to
ride,
Но
больше
нет
поездов,
No,
no
more
trains
to
ride
Нет,
больше
нет
поездов,
No
more
trains
to
ride
Больше
нет
поездов,
I′d
like
to
live
like
my
daddy
did
Я
хотел
бы
жить,
как
мой
отец,
But
there's
no
more
trains
to
ride...
Но
больше
нет
поездов...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.