Merle Haggard - Ramblin' Fever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard - Ramblin' Fever




Ramblin' Fever
Бродяжья лихорадка
My hat don't hang on the same nail too long
Моя шляпа не висит долго на одном гвозде,
My ears can't stand to hear the same old song
Мои уши не выносят одну и ту же песню,
An' I don't leave the highway long enough to bog down in the mud
И я не задерживаюсь на шоссе достаточно долго, чтобы увязнуть в грязи,
'Cause I've got ramblin' fever in my blood
Потому что у меня в крови бродяжья лихорадка.
I caught this ramblin' fever long ago
Я подхватил эту бродяжью лихорадку давным-давно,
When I first heard a lonesome whistle blow
Когда впервые услышал одинокий гудок,
An' if someone said I ever gave a damn and the damn sure told you wrong
И если кто-то сказал, что мне когда-нибудь было дело, то он, черт возьми, ошибся,
I've had ramblin' fever all along
У меня всегда была эта бродяжья лихорадка.
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
The kind that can't be measured by degrees
Та, которую нельзя измерить градусами,
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
There ain't no kind of cure for my disease
Нет лекарства от моей болезни.
There's times I'd like to bed down on a sofa
Бывают времена, когда мне хочется улечься на диван,
And let some pretty lady rub my back
И чтобы какая-нибудь милая девушка погладила меня по спине,
And spend the early morning drinking coffee
И провести раннее утро, попивая кофе,
And talkin' about when I'll be coming back
И болтая о том, когда я вернусь.
Even I don't let no woman tie me down
Даже я не позволяю ни одной женщине связать меня,
And I'll never get too old to get around
И я никогда не стану слишком старым, чтобы путешествовать,
I want to die along the highway and rot away like some old high-line pole
Я хочу умереть на шоссе и сгнить, как старый столб линии электропередач,
Rest this ramblin' fever in my soul
Успокоить эту бродяжью лихорадку в моей душе.
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
The kind that can't be measured by degrees
Та, которую нельзя измерить градусами,
Ramblin' fever
Бродяжья лихорадка,
There ain't no kind of cure for my disease
Нет лекарства от моей болезни.





Writer(s): Merle Haggard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.