Merle Haggard - Ramblin' Fever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard - Ramblin' Fever




My hat don't hang on the same nail too long
Моя шляпа не висит на одном гвозде слишком долго.
My ears can't stand to hear the same old song
Мои уши терпеть не могут слушать одну и ту же старую песню
An' I don't leave the highway long enough to bog down in the mud
И я не покидаю шоссе достаточно долго, чтобы увязнуть в грязи.
'Cause I've got ramblin' fever in my blood
Потому что у меня в крови бродячая лихорадка
I caught this ramblin' fever long ago
Я давно подхватил эту бродячую лихорадку.
When I first heard a lonesome whistle blow
Когда я впервые услышал одинокий свист ...
An' if someone said I ever gave a damn and the damn sure told you wrong
Если кто-то сказал, что мне когда-то было не все равно, он, черт возьми, наверняка сказал тебе неправду
I've had ramblin' fever all along
У меня все это время была бродячая лихорадка
Ramblin' fever
Бродячая лихорадка
The kind that can't be measured by degrees
Из тех, что нельзя измерить градусами.
Ramblin' fever
Бродячая лихорадка
There ain't no kind of cure for my disease
Нет никакого лекарства от моей болезни.
There's times I'd like to bed down on a sofa
Иногда мне хочется лечь на диван.
And let some pretty lady rub my back
И пусть какая-нибудь хорошенькая леди погладит меня по спине.
And spend the early morning drinking coffee
И провести раннее утро, попивая кофе
And talkin' about when I'll be coming back
И болтая о том, когда я вернусь.
Even I don't let no woman tie me down
Потому что я не позволяю ни одной женщине привязывать меня к себе
And I'll never get too old to get around
И я никогда не стану слишком старым, чтобы ходить вокруг да около.
I want to die along the highway and rot away like some old high-line pole
Я хочу умереть на шоссе и сгнить, как какой-нибудь старый столб.
Rest this ramblin' fever in my soul
Успокой эту бродячую лихорадку в моей душе.
Ramblin' fever
Бродячая лихорадка
The kind that can't be measured by degrees
Из тех, что нельзя измерить градусами.
Ramblin' fever
Бродячая лихорадка
There ain't no kind of cure for my disease
Нет никакого лекарства от моей болезни, да





Writer(s): Merle Haggard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.