Paroles et traduction Merle Haggard - Sky-Bo
Hey,
I'm
a
sky-bo
and
I
see
the
world
from
an
airplane
Эй,
я
скай-бо,
и
я
вижу
мир
с
самолета
That's
a
hobo
that
can't
get
around
fast
enough
on
a
train
Это
бродяга,
который
не
может
достаточно
быстро
передвигаться
в
поезде
But
from
an
airport
to
depot
the
motive
for
leaving's
the
same
Но
от
аэропорта
до
депо
мотив
отъезда
один
и
тот
же
I'm
a
sky-bo,
that's
a
new
kind
of
hobo
for
planes
Я
скай-бо,
это
новый
вид
бродяги
для
самолетов
Hey,
I
took
a
flight
job
in
Phoenix
Эй,
я
устроился
на
летную
работу
в
Финиксе
Flyin'
some
rich
folks
around
Возил
с
собой
каких-то
богатых
людей.
They
paid
me
to
do
what
I
love
to
Они
заплатили
мне
за
то,
чтобы
я
делал
то,
что
мне
нравится
And
I
set
'em
back
safe
on
the
ground
И
я
ставлю
их
обратно
в
целости
и
сохранности
на
землю
But
Phoenix
got
old
and
a
hurry
Но
Феникс
постарел
и
торопился
So
I
sky-roped
fancy
goodbye
Так
что
я
взлетел
на
воздушном
канате
"причудливое
прощание"
Sit
down
on
the
end
of
the
runway
Сядьте
в
конце
взлетно-посадочной
полосы
And
caught
me
a
jet
on
the
flight
И
поймал
мне
реактивный
самолет
на
вылет
Hey,
I'm
a
sky-bo
and
I
see
the
world
from
an
airplane
Эй,
я
скай-бо,
и
я
вижу
мир
с
самолета
That's
a
hobo
that
can't
get
around
fast
enough
on
a
train
Это
бродяга,
который
не
может
достаточно
быстро
передвигаться
в
поезде
But
from
an
airport
to
depot
the
motive
for
leaving's
the
same
Но
от
аэропорта
до
депо
мотив
отъезда
один
и
тот
же
I'm
a
sky-bo
and
that's
a
new
kind
of
hobo
for
planes
Я
скай-бо,
и
это
новый
вид
бродяги
для
самолетов
I
ride
the
first
thing,
smokin'
the
Mar
Я
первым
делом
еду
верхом,
курю
"Мар".
Ate
nothin',
leavin'
tonight
Ничего
не
ел,
уезжаю
сегодня
вечером.
I'm
stuck
in
this
old
cage
in
airport
Я
застрял
в
этой
старой
клетке
в
аэропорту
Came
in
on
the
last
report
flight
Прибыл
последним
отчетным
рейсом
I'll
dose
off
where
the
welcome
arrivals
Я
буду
дозировать
там,
где
приветствуют
прибывающих
Wake
up
in
a
crowd
of
goodbyes
Просыпаюсь
в
толпе
прощающихся
But
I'll
hustle
my
ticket
tomorrow
Но
я
куплю
свой
билет
завтра
And
lose
my
blues
in
the
sky
И
потеряю
свою
грусть
в
небе
Hey,
I'm
a
sky-bo
and
I
see
the
world
from
an
airplane
Эй,
я
скай-бо,
и
я
вижу
мир
с
самолета
That's
a
hobo
that
can't
get
around
fast
enough
on
a
train
Это
бродяга,
который
не
может
достаточно
быстро
передвигаться
в
поезде
But
from
a
depot
or
airport
the
motive
for
leaving's
the
same
Но
со
склада
или
из
аэропорта
мотив
для
отъезда
один
и
тот
же
I'm
a
sky-bo
and
that's
a
new
kind
of
hobo
for
planes
Я
скай-бо,
и
это
новый
вид
бродяги
для
самолетов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.