Paroles et traduction Merle Haggard - Wouldn't That Be Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't That Be Something
Вот это было бы здорово
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
I
spread
my
wings
and
showed
you
I
could
fly
away?
Если
бы
я
расправил
крылья
и
показал
тебе,
что
могу
улететь?
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
I
ask
you
to
fly
with
me
on
some
wild
and
windy
day?
Если
бы
я
попросил
тебя
полететь
со
мной
в
какой-нибудь
дикий,
ветреный
день?
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
we
both
fell
together
and
you
threw
your
arms
Если
бы
мы
оба
упали
вместе,
и
ты
обняла
Around
me
like
you
needed
me
Меня,
как
будто
я
тебе
нужен.
Wouldn't
that
be
something?
Hey,
wouldn't
that
be
something?
Вот
это
было
бы
здорово.
Эй,
вот
это
было
бы
здорово.
You'd
probably
laugh
if
you
could
see
the
dream
I
had
last
night
Ты
бы,
наверное,
смеялась,
если
бы
увидела
сон,
который
мне
приснился
прошлой
ночью.
You
and
I
together
on
a
maiden
rocket
flight
Мы
с
тобой
вместе
в
первом
полёте
на
ракете.
You
were
seated
there
beside
me
with
that
happy
frightened
look
Ты
сидела
рядом
со
мной
с
этим
счастливым
испуганным
взглядом.
You
and
I
got
young
again
on
that
rocket
flight
we
took
Мы
с
тобой
снова
стали
молодыми
в
том
полёте
на
ракете.
Now
wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
you
could
look
at
me
and
see
somebody
prayed
again?
Если
бы
ты
могла
посмотреть
на
меня
и
увидеть,
что
кто-то
снова
молится.
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
you
should
sang
to
me
today
I
started
loving
you
again?
Если
бы
ты
спела
мне
сегодня,
я
снова
начал
бы
любить
тебя.
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
we
could
look
inside
each
other's
minds
Если
бы
мы
могли
заглянуть
в
мысли
друг
друга
And
always
find
each
other
when
we
needed
to?
И
всегда
находить
друг
друга,
когда
нам
это
нужно.
Wouldn't
that
be
some
thing?
Wouldn't
that
be
some
thing?
Вот
это
было
бы
здорово.
Вот
это
было
бы
здорово.
Now
wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
you
could
look
at
me
and
see
somebody
prayed
again?
Если
бы
ты
могла
посмотреть
на
меня
и
увидеть,
что
кто-то
снова
молится.
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
you
should
sang
to
me
today
I
started
loving
you
again?
Если
бы
ты
спела
мне
сегодня,
я
снова
начал
бы
любить
тебя.
Wouldn't
that
be
something
Вот
это
было
бы
здорово,
If
we
could
look
inside
each
other's
minds
Если
бы
мы
могли
заглянуть
в
мысли
друг
друга
And
always
find
each
other
when
we
needed
to?
И
всегда
находить
друг
друга,
когда
нам
это
нужно.
Wouldn't
that
be
some
thing?
Wouldn't
that
be
some
thing?
Вот
это
было
бы
здорово.
Вот
это
было
бы
здорово.
Wouldn't
that
be
some
thing?
Wouldn't
that
be
some
thing?
Вот
это
было
бы
здорово.
Вот
это
было
бы
здорово.
Wouldn't
that
be
some
thing?
Wouldn't
that
be
some
thing?
Вот
это
было
бы
здорово.
Вот
это
было
бы
здорово.
Now
wouldn't
that
be
some
thing?
Now
wouldn't
that
be
some
thing?
Вот
это
было
бы
здорово.
Вот
это
было
бы
здорово.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Haggard, F. Powers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.