Merle Haggard - Wouldn't That Be Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Haggard - Wouldn't That Be Something




Wouldn't That Be Something
Вот это было бы здорово
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If I spread my wings and showed you I could fly away?
Если бы я расправил крылья и показал тебе, что могу улететь?
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If I ask you to fly with me on some wild and windy day?
Если бы я попросил тебя полететь со мной в какой-нибудь дикий, ветреный день?
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If we both fell together and you threw your arms
Если бы мы оба упали вместе, и ты обняла
Around me like you needed me
Меня, как будто я тебе нужен.
Wouldn't that be something? Hey, wouldn't that be something?
Вот это было бы здорово. Эй, вот это было бы здорово.
You'd probably laugh if you could see the dream I had last night
Ты бы, наверное, смеялась, если бы увидела сон, который мне приснился прошлой ночью.
You and I together on a maiden rocket flight
Мы с тобой вместе в первом полёте на ракете.
You were seated there beside me with that happy frightened look
Ты сидела рядом со мной с этим счастливым испуганным взглядом.
You and I got young again on that rocket flight we took
Мы с тобой снова стали молодыми в том полёте на ракете.
Now wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If you could look at me and see somebody prayed again?
Если бы ты могла посмотреть на меня и увидеть, что кто-то снова молится.
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If you should sang to me today I started loving you again?
Если бы ты спела мне сегодня, я снова начал бы любить тебя.
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If we could look inside each other's minds
Если бы мы могли заглянуть в мысли друг друга
And always find each other when we needed to?
И всегда находить друг друга, когда нам это нужно.
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Вот это было бы здорово. Вот это было бы здорово.
Now wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If you could look at me and see somebody prayed again?
Если бы ты могла посмотреть на меня и увидеть, что кто-то снова молится.
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If you should sang to me today I started loving you again?
Если бы ты спела мне сегодня, я снова начал бы любить тебя.
Wouldn't that be something
Вот это было бы здорово,
If we could look inside each other's minds
Если бы мы могли заглянуть в мысли друг друга
And always find each other when we needed to?
И всегда находить друг друга, когда нам это нужно.
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Вот это было бы здорово. Вот это было бы здорово.
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Вот это было бы здорово. Вот это было бы здорово.
Wouldn't that be some thing? Wouldn't that be some thing?
Вот это было бы здорово. Вот это было бы здорово.
Now wouldn't that be some thing? Now wouldn't that be some thing?
Вот это было бы здорово. Вот это было бы здорово.





Writer(s): M. Haggard, F. Powers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.