Merle Travis - Barbara Allen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Travis - Barbara Allen




In scarlet Town where I was born
В алом городе, где я родился.
There was a fair maid dwelling
Там жила прекрасная девушка.
Made many a youth cry well a day
Заставлял многих юношей плакать каждый день.
Her name was Barbara Allen
Ее звали Барбара Аллен.
It was in the merry month of May
Это было в веселом месяце мае.
When green buds they were swelling
Когда зеленые почки они набухали
Sweet William came from the west country
Милый Уильям приехал из западной страны.
And he courted Barbara Allen
И он ухаживал за Барбарой Аллен.
He sent his servant unto her
Он послал к ней своего слугу.
To the place where she was dwelling
Туда, где она жила.
Said my master′s sick, bids me call for you
Сказал, что мой хозяин болен, велит позвать тебя.
If your name be Barbara Allen
Если тебя зовут Барбара Аллен
Well, slowly, slowly got she up
Что ж, медленно, медленно она встала.
And slowly went she nigh him
И медленно подошла она к нему.
But all she said as she passed his bed
Но все, что она сказала, проходя мимо его кровати ...
Young man I think you're dying
Молодой человек мне кажется вы умираете
Then lightly tripped she down the stairs
Затем она легко споткнулась и скатилась вниз по лестнице.
She heard those church bells tolling
Она слышала звон церковных колоколов.
And each bell seemed to say as it tolled
И каждый колокол, казалось, говорил, когда звонил.
Hard hearted Barbara Allen
Бессердечная Барбара Аллен
O, mother, mother go make my bed
О, Мама, мама, иди застели мне постель.
And make it long and narrow
И сделать ее длинной и узкой.
Sweet William died for me today
Милый Уильям умер за меня сегодня.
I′ll die for him tomorrow
Я умру за него завтра.
They buried Barbara in the old church yard
Барбару похоронили на старом церковном дворе.
They buried Sweet William beside her
Они похоронили милого Уильяма рядом с ней.
Out of his grave grew a red, red rose
Из его могилы выросла красная, красная роза.
And out of hers a briar
А из ее рук шиповник.
They grew and grew up the old church wall
Они росли и росли старая церковная стена
Till they could grow no higher
Пока они не смогли подняться выше.
And at the top twined a lover's knot
А наверху завязался любовный узел.
The red rose and the briar
Красная роза и шиповник





Writer(s): Arthur Garfunkle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.