Merle Travis - Re-Enlistment Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merle Travis - Re-Enlistment Blues




Re-Enlistment Blues
Тоска по повторному призыву
My hitch was up Monday
Мой срок службы истек в понедельник,
Not a dog soljer nor more
Больше не солдат, милая,
Soljer no more.
Больше не солдат.
They give me all that money
Мне дали столько денег,
So much my pockets is sore
Что карманы мои трещат,
Pockets is sore.
Карманы трещат.
More dough than I can use
Денег больше, чем мне нужно,
Re-Enlistment Blues
Тоска по повторному призыву,
Oh
Ох,
Them blues.
Эта тоска.
Took my gelt to town Tuesday
Во вторник отправился в город с деньгами,
Found me a big double bed
Нашел себе большую двуспальную кровать,
Big double bed.
Большую двуспальную кровать.
I′ll find a job tomorrow
Завтра найду работу,
Tonight I'll maybe be dead
А сегодня вечером, может, и помру,
Maybe be dead.
Может, и помру.
Ain′t no time to lose
Нельзя терять времени,
Re-Enlistment Blues
Тоска по повторному призыву,
Oh
Ох,
Them blues.
Эта тоска.
Hit the bars Wednesday
В среду пошел по барам,
Friends put me up on a throne
Друзья посадили меня на трон,
(Way) up on a throne.
(Прямо) на трон.
Found a Chinese baby
Нашел китаяночку,
She wouldn't leave me alone
Она не отставала от меня,
Leave me alone.
Не отставала.
Did I give her a bruise
Наставил ли я ей синяков?
Re-Enlistment Blues
Тоска по повторному призыву,
Oh
Ох,
Them blues.
Эта тоска.
I woke up on Thursday
Проснулся в четверг,
The walls was movin'
Стены двигались,
I swear
Клянусь,
Movin′ I swear.
Двигались, клянусь.
I reach′d down in my trousers
Сунул руку в штаны,
AII my pockets was bare
Все карманы были пусты,
Nothin' was there.
Ничего не было.
I′ll really blew my fuse
Я точно перегорел,
Re-Enlistment Blues
Тоска по повторному призыву,
Oh
Ох,
Them blues.
Эта тоска.
Hit the bar again Friday
Снова пошел в бар в пятницу,
Ask'd for a free glass of beer
Попросил бесплатную кружку пива,
Free glass of beer.
Бесплатную кружку пива.
Bar man he don′t know me
Бармен меня не знает,
He just say no credit here
Он просто говорит: кредит не наливаем",
No credit here.
В кредит не наливаем.
What I done then ain't news
То, что я сделал потом, не новость,
Re-Enlistment Blues
Тоска по повторному призыву,
Oh
Ох,
Them blues.
Эта тоска.





Writer(s): F.m. Karger, R. Wells, J. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.