Merle Travis - Stack O' Lee - traduction des paroles en russe

Stack O' Lee - Merle Travistraduction en russe




Stack O' Lee
Стэкера Ли
Old Stackerlee was a bad man like everybody knows
Старый Стэкера Ли был отпетым негодяем, как всем известно
Toted a two barrel shotgun and a blue steel forty-four
Носил он двустволку-дробовик и сорок четвертой синей стали револьвер
Mmm, that bad man, that bad man Stackerlee
Ммм, тот негодяй, тот негодяй Стэкера Ли
Now Stackerlee and Billy Lyons was a-playin' seven-up
Вот Стэкера Ли и Билли Лайонс в семерку как-то раз играли
Billy won the money, was afraid to pick it up
Билли выиграл деньги, но поднять их побоялся
Old Stack jumped up on the table, sayin', "Billy, you can't do that
Стэк на стол вскочил, говоря: «Билли, так нельзя
Done won all my money and my milk-white Stetson hat"
Забрал все мои деньги и мою молочно-белую шляпу Стетсон»
Oh, that bad man, that bad man Stackerlee
Ох, тот негодяй, тот негодяй Стэкера Ли
Well, Stackerlee went a-walkin' right down that L & N track
Стэкера Ли пошел прогуляться прямо по путям L & N
Sayin', "I ain't a-gonna hurt you now, but I will when I get back"
Говоря: «Сейчас я тебя не трону, но вернусь и будет плохо»
When Stack reached his house, he went in, in a run
Когда Стэк дошел до дома, он вбежал внутрь наскоком
Pulled open the dresser drawer, and he got his trusty gun
Ящик комода распахнул и достал свой верный ствол
Stack looked at his watch, and he saw they ain't much time
Стэк взглянул на часы и увидел, что времени в обрез
Gotta settle this difference 'tween me and old Billy Lyons
Надо уладить этот спор между мной и старым Билли Лайонсом
Now, when old Stack reached the barroom, he eased up to the door
Когда старый Стэк до бара дошел, он тихо к двери подошел
Bill had out his pistol and walkin' up and down the floor
Билл свой пистолет достал и похаживал по залу взад-вперед
But when he seen old Stackerlee, he hollered, "Don't take my life
Но увидев Стэкера Ли, он взмолился: «Не забирай мою жизнь
I got one little chillun's and a sweet little lovin' wife"
У меня есть маленький ребенок и милая любящая жена»
Old Stack shot him in the shoulder and then shot him in the thigh
Старый Стэк ранил его в плечо, а затем прострелил бедро
Said, "I'm gonna keep a-shootin', baby, 'til the day you die"
Сказал: «Буду стрелять, детка, пока не скончаешься ты»
Oh, that bad man, that bad man Stackerlee
Ох, тот негодяй, тот негодяй Стэкера Ли
Billy's wife heard the shootin' and said to her oldest son
Жена Билли услышала выстрелы и сказала своему старшему сыну
"When you get a little bigger, gonna get you a great big gun"
«Когда подрастешь немного, куплю тебе большой-пребольшой ствол»
Little boy said, "Mama, you sure ain't talkin' to me
Мальчик сказал: «Мама, ты ведь не ко мне обращаешься
Stackerlee killed daddy, and now he's gonna kill me"
Стэкера Ли убил папу, а теперь и меня прикончит»
Stackerlee told the devil, "Let's me and you have some fun
Стэкера Ли сказал дьяволу: «Давай-ка с тобой повеселимся
You stick me with your pitchfork, and I'll shoot you with my gun"
Ты меня своим трезубцем, а я тебя из своего ствола»
Then Stackerlee grabbed the pitchfork, laid it up on the shelf
Потом Стэкера Ли схватил трезубец, положил его на полку
Said, "Get away, devil, gonna run this hell myself"
Сказал: «Прочь, дьявол, теперь я сам буду управлять этим адом»
Oh, he was a bad man, that bad man Stackerlee
Ох, он был негодяем, тот негодяй Стэкера Ли





Writer(s): John S Hurt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.