И
снова
давишь
мне
на
чувства,
не
дави
на
пульс
мне
Und
wieder
trittst
du
auf
meine
Gefühle,
tritt
nicht
auf
meinen
Puls
Снова
замарала
белые
шнурки,
да
и
хуй
с
ним
Hast
wieder
meine
weißen
Schnürsenkel
beschmutzt,
scheiß
drauf
И
снова
из-за
тебя
грустно,
из-за
тебя
грустно
Und
wieder
bin
ich
deinetwegen
traurig,
deinetwegen
traurig
Я
походу
понимаю
что
теперь
во
мне
пусто
Ich
glaube,
ich
verstehe,
dass
jetzt
Leere
in
mir
ist
И
снова
давишь
мне
на
чувства,
не
дави
на
пульс
мне
Und
wieder
trittst
du
auf
meine
Gefühle,
tritt
nicht
auf
meinen
Puls
То
что
я
дарю
тебе
можешь
называть
искусством
Was
ich
dir
schenke,
kannst
du
Kunst
nennen
Просто
мне
так
грустно
Ich
bin
einfach
so
traurig
Просто
мне
так
грустно
Ich
bin
einfach
so
traurig
Это
теперь
можно
называть
искусством
Das
kann
man
jetzt
Kunst
nennen
Ну
нахуя
ты
бросила
меня?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
verlassen?
Я
снова
одинокий
грустный
мальчик
Ich
bin
wieder
ein
einsamer,
trauriger
Junge
На
фоточках
подавленный
засвеченный
ебальник
Auf
den
Fotos
eine
depressive,
überbelichtete
Fresse
Меня
никто
не
понимает
Niemand
versteht
mich
Ну
нахуя
ты
бросила
меня?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
verlassen?
Теперь
один
ночами
в
подушку
плачу
Jetzt
weine
ich
nachts
allein
in
mein
Kissen
Меня
никто
не
понимает
Niemand
versteht
mich
Я
больше
ничего
не
значу
Ich
bedeute
nichts
mehr
Этот
мир
давно
прогнил,
и
в
нём
осталась
лишь
печаль
Diese
Welt
ist
längst
verfault,
und
in
ihr
ist
nur
noch
Trauer
Один
того
кто
съел
бы
одиночества
печаль
Allein,
derjenige,
der
die
Trauer
der
Einsamkeit
verschlingen
würde
Один
среди
пусть
теперь
наверно
до
конца
Allein,
jetzt
wohl
für
immer
Останется
не
тронута
души
моя
притча
Unberührt
bleibt
das
Gleichnis
meiner
Seele
Один
гуляю
среди
тьмы
моя
рука
опять
пуста
Allein
wandere
ich
durch
die
Dunkelheit,
meine
Hand
ist
wieder
leer
И
вроде
бы
всё
очень
просто,
но
боюсь
сделать
первый
шаг
Und
alles
scheint
so
einfach,
aber
ich
habe
Angst,
den
ersten
Schritt
zu
tun
Мы
составим
свой
рассказ,
и
станет
потеплей
мой
взгляд
Wir
werden
unsere
Geschichte
schreiben,
und
mein
Blick
wird
wärmer
werden
И
вновь
увижу
я
улыбку
в
отражении
зеркал
Und
wieder
werde
ich
ein
Lächeln
im
Spiegelbild
sehen
Моя
рука
опять
пуста
Meine
Hand
ist
wieder
leer
И
я
снова
один
Und
ich
bin
wieder
allein
Мне
кажется
пришла
пизда
Ich
glaube,
mir
geht's
beschissen
И
снова
давишь
мне
на
чувства,
не
дави
на
пульс
мне
Und
wieder
trittst
du
auf
meine
Gefühle,
tritt
nicht
auf
meinen
Puls
Снова
замарала
белые
шнурки,
да
и
хуй
с
ним
Hast
wieder
meine
weißen
Schnürsenkel
beschmutzt,
scheiß
drauf
И
снова
из-за
тебя
грустно,
из-за
тебя
грустно
Und
wieder
bin
ich
deinetwegen
traurig,
deinetwegen
traurig
Я
походу
понимаю
что
теперь
во
мне
Ich
glaube,
ich
verstehe,
dass
jetzt
in
mir...
И
снова
давишь
мне
на
чувства,
не
дави
на
пульс
мне
Und
wieder
trittst
du
auf
meine
Gefühle,
tritt
nicht
auf
meinen
Puls
Снова
замарала
белые
шнурки,
да
и
хуй
с
ним
Hast
wieder
meine
weißen
Schnürsenkel
beschmutzt,
scheiß
drauf
И
снова
из-за
тебя
грустно,
из-за
тебя
грустно
Und
wieder
bin
ich
deinetwegen
traurig,
deinetwegen
traurig
Я
походу
понимаю
что
теперь
во
мне
пустота
Ich
glaube,
ich
verstehe,
dass
jetzt
Leere
in
mir
ist
И
снова
давишь
мне
на
чувства,
не
дави
на
пульс
мне
Und
wieder
trittst
du
auf
meine
Gefühle,
tritt
nicht
auf
meinen
Puls
То
что
я
дарю
тебе
можешь
называть
искусством
Was
ich
dir
schenke,
kannst
du
Kunst
nennen
Просто
мне
так
грустно
Ich
bin
einfach
so
traurig
Просто
мне
так
грустно
Ich
bin
einfach
so
traurig
Это
теперь
можно
называть
искусством
Das
kann
man
jetzt
Kunst
nennen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): шагин марк александрович, игорь андреевич якушов, беляков максим михайлович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.