Merln Richard - G2g - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merln Richard - G2g




Yeah yeah yeah
Да да да
Bunrna bang burna bang
Bunrna burna банг банг
Bang burna bang burna bang
Burna burna банг банг банг
Just keep on watching
Продолжайте смотреть
Cuz I know you see me
Потому что я знаю, ты видишь меня
Who the fuck you eyeing
Кто ебет тебя пялиться
You aint talking to me
Ты не разговариваешь со мной
Be in for a surprise
Быть неприятно удивленным
You come and pop out at me
Ты приходишь и выскакиваешь на меня
Its always by surprise
Это всегда застает врасплох
They try and get it happening
Они пытаются добиться, чтобы это произошло
Man all that bullshit gots to go
Чувак, всему этому дерьму конец
Come here with that bullshit
Приходи сюда с этим дерьмом
You gots to go
Тебе пора уходить
I aint with it so you gots to go
Я не согласен, так что тебе пора уходить
Hear me but not listening
Слышишь меня, но не слушаешь
You gots to go
Тебе пора уходить
I mind my business keeping to myself
Я не лезу не в свое дело, держу все при себе
You beside just for news
Ты рядом только ради новостей
Then you gots to go
Тогда тебе пора уходить
Im on that kill em gone put em low
Я на этом, убью их, покончу с ними, положу их на дно
Messing with the wrong one
Связался не с тем
Then you gots to go
Тогда тебе пора уходить
A couple women standing in a row
Пара женщин, стоящих в ряд
Im already taken so you gots to go
Я уже занят, так что вам пора уходить
I see them coppers
Я вижу этих копов
On that watch patrol
В том патруле охраны
Come around what for
Приходите в себя, зачем
Yo you gots to go
Эй, вам пора уходить
Dont bring it round
Не возвращайтесь с этим
Cuz I aint hearing it
Потому что я этого не слышу
Never on no foolishness
Никогда не делайте глупостей
What the fuck you think this is
Что, по-вашему, это за хрень
Im all around the ones
Я окружен теми,
Thats doing shit
Кто творит всякую хрень
Fucking with them groupies
Трахаюсь с этими фанатками
And the jealous ones will get chu hit
А ревнивцы получат по заслугам
Just keep on watching
Просто продолжай смотреть
Cuz I know you see me
Потому что я знаю, что ты меня видишь
Who the fuck you eyeing
На кого, черт возьми, ты пялишься
You aint talking to me
Ты со мной не разговариваешь
Be in for a surprise
Быть неприятно удивленным
You come and pop out at me
Ты приходишь и набрасываешься на меня
Its always by surprise
Это всегда неожиданно
They try and get it happening
Они стараются, чтобы это произошло
Man all that bullshit gots to go
Чувак, со всей этой херней покончено
Come here with that bullshit
Иди сюда со своим дерьмом
You gots to go
Тебе пора уходить
I aint with it so you gots to go
Я с этим не согласен, так что тебе пора уходить
Hear me but not listening
Слышишь меня, но не слушаешь
You gots to go
Тебе пора идти
Im on that speed up
Я прибавляю скорость
And they moving slow
А они двигаются медленно
You aint keeping up then you gots to go
Ты не поспеваешь, тогда тебе пора идти
Ill get that burna take me for a joke
Я получу ожог, прими меня за шутку
When that heater goes up
Когда включится обогреватель
Then you gots to go
Тогда тебе пора идти
Doing all that talking
Веду все эти разговоры
But they never show
Но они никогда не показывают
Where Im from
Откуда я
We walk to walk so u gots to go
Мы идем гулять, так что тебе пора идти
Speaking out loud
Говорю вслух
Big fuck your thoughts
К черту твои мысли
Only cares about mine so you gots to go
Тебя волнуют только мои, так что тебе пора уходить
You talking silly you can keep it there
Ты несешь чушь, можешь оставить это при себе
Never bring it to the section
Никогда не выноси это в раздел
No one fucking with you here
Здесь с тобой никто не шутит
Im wheres Im at and you just over there
Я там, где я, а ты вон там
Why to think we buddies
С чего ты взял, что мы приятели
I dont kick it with you fucking squares
Я не пью вместе с вами, черт возьми, квадратики
Just keep on watching
Просто продолжай смотреть
Cuz I know you see me
Потому что я знаю, что ты меня видишь
Who the fuck you eyeing
На кого, черт возьми, ты пялишься
You aint talking to me
Ты со мной не разговариваешь
Be in for a surprise
Быть неприятно удивленным
You come and pop out at me
Ты приходишь и набрасываешься на меня
Its always by surprise
Это всегда неожиданно
They try and get it happening
Они стараются, чтобы это произошло
Man all that bullshit gots to go
Чувак, все это дерьмо должно уйти
Come here with that bullshit
Иди сюда с этим дерьмом
You gots to go
Тебе нужно уйти
I aint with it so you gots to go
Я не согласен с этим, так что тебе пора уходить
Hear me but not listening
Слышишь меня, но не слушаешь
You gots to go
Тебе пора уходить





Writer(s): Richard Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.