Paroles et traduction Merlot - 94
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
en
pagne
1,
Partir
vivre
tranquilles
à
la
campagne,
Кто-то
хотел
бы
всегда
жить
в
набедренной
повязке,
уехать
жить
в
деревню,
Courir
dans
les
champs,
des
fleurs
dans
les
cheveux
бегать
по
полям
с
цветами
в
волосах,
Et
nourrir
les
poules
et
puis
manger
leurs
œufs.
кормить
кур,
а
потом
есть
их
яйца.
Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
en
slip,
Кто-то
хотел
бы
всегда
жить
в
трусах,
Habiter
le
neuf-deux
dans
une
maison
en
kit,
жить
в
доме
из
конструктора,
Avoir
une
cheminée
et
un
barbecue,
иметь
камин
и
барбекю,
Vivre
loin
des
cons
et
vivre
loin
des
fous.
жить
подальше
от
дураков
и
сумасшедших.
Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
en
string,
Habiter
Paris
pour
avoir
du
feeling,
Кто-то
хотел
бы
всегда
жить
в
стрингах,
жить
в
Париже,
чтобы
ловить
кайф,
Traîner
dans
les
bars
et
être
toujours
hype,
тусоваться
по
барам
и
быть
всегда
в
тренде,
Et
de
pouvoir
dire
j
habite
la
Butte
aux
Cailles!
. Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
à
poil,
и
чтобы
говорить:
"Я
живу
на
Бют-о-Кай!".
Кто-то
хотел
бы
всегда
жить
голым,
Partir
à
Bali
ou
bien
au
Sénégal,
уехать
на
Бали
или
в
Сенегал,
Partir
au
Mali
ou
bien
à
Tahiti,
уехать
в
Мали
или
на
Таити,
Vivre
au
soleil
avec
le
RMI
жить
на
солнышке
на
пособие
по
безработице.
Moi
je
veux
vivre
ici,
А
я
хочу
жить
здесь,
Vivre
avec
toi,
жить
с
тобой,
Je
veux
vivre
aujourd
hui
я
хочу
жить
сегодня,
On
est
bien
dans
le
neuf-quatre,
нам
хорошо
в
девяносто
четвертом,
On
feel
all
right
мы
чувствуем
себя
прекрасно.
Certains
voudraient
pouvoir
rouler
en
berline,
Кто-то
хотел
бы
ездить
на
седане,
Passent
dans
la
rue
comme
s
ils
passaient
un
casting,
проходить
по
улице,
как
будто
на
кастинге,
Le
crédit
signé
jusqu
en
3044
кредит
подписан
до
3044
года,
Et
à
la
maison
les
gosses
qui
mangent
des
pâtes.
а
дома
дети
едят
макароны.
Certains
voudraient
pouvoir
un
jour
rouler
en
Porsche,
Serrer
tout
ce
qui
bouge,
Кто-то
хотел
бы
однажды
ездить
на
Porsche,
прижимать
все,
что
движется,
Emballer
même
les
moches,
снимать
даже
уродин,
Tout
dans
la
boîte
à
gants,
все
в
бардачке,
Pas
grand-chose
dans
le
crâne,
в
голове
пусто,
Il
a
la
voiture
et
il
aura
la
femme.
у
него
есть
машина,
и
у
него
будет
женщина.
Certains
voudraient
toujours
rouler
en
vélo,
Кто-то
хотел
бы
всегда
ездить
на
велосипеде,
Pour
sauver
les
arbres
et
les
petits
oiseaux,
чтобы
спасать
деревья
и
птичек,
Certains
voudraient
avoir
une
caravane,
кто-то
хотел
бы
иметь
автодом,
Aller
s
installer
là-bas
sous
les
platanes
поехать
и
поселиться
там,
под
платанами.
Certains
voudraient
un
jour
rouler
en
4x4,
Кто-то
хотел
бы
однажды
ездить
на
внедорожнике,
Ceux-là
se
prennent
pour
des
aristocrates,
эти
возомнили
себя
аристократами,
D'autres
voudraient
rouler
un
jour
en
Merco,
другие
хотели
бы
однажды
ездить
на
Мерседесе,
Ceux-là
se
prennent
carrément
pour
des
maquereaux
Moi
je
veux
vivre
ici,
эти
возомнили
себя
настоящими
сутенерами.
А
я
хочу
жить
здесь,
Vivre
avec
toi,
жить
с
тобой,
Je
veux
vivre
à
Ivry
On
est
bien
dans
le
neuf-quatre,
я
хочу
жить
в
Иври.
Нам
хорошо
в
девяносто
четвертом,
On
est
bien,
on
feel
all
right
нам
хорошо,
мы
чувствуем
себя
прекрасно.
Moi
je
voudrais
toujours
vivre
ici,
А
я
хотел
бы
всегда
жить
здесь,
Vivre
ici
avec
toi
toute
la
vie,
жить
здесь
с
тобой
всю
жизнь,
Sans
avoir
de
trop
grands
besoins,
не
имея
больших
потребностей,
Sans
avoir
vraiment
de
soucis
не
имея
особых
забот.
Je
veux
vivre
ici
et
être
bien,
Я
хочу
жить
здесь
и
быть
счастливым,
Je
ne
veux
pas
aller
à
Pékin,
я
не
хочу
ехать
в
Пекин,
Je
ne
veux
pas
aller
à
Paris
Ni
dans
l
Océan
Indien,
я
не
хочу
ехать
в
Париж,
ни
в
Индийский
океан,
Pas
non
plus
à
Berlin
Moi
je
veux
vivre
ici,
ни
в
Берлин.
Я
хочу
жить
здесь,
Vivre
avec
toi,
жить
с
тобой,
Je
veux
vivre
aujourd
hui
Ici
dans
le
neuf-quatre,
я
хочу
жить
сегодня,
здесь,
в
девяносто
четвертом,
On
est
bien,
on
feel
all
right
нам
хорошо,
мы
чувствуем
себя
прекрасно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Merlot, Cedryck Santens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.