Merlot - Salaud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Merlot - Salaud




Salaud
Salaud
Lalalala lalala ...
Lalalala lalala ...
Yo! Yo!
Yo! Yo!
Avant que tu t'en aille
Before you leave
Avant que le Diable t'emmène
Before the Devil takes you
Avant qu'au milieu des nuages tu ne t'en aille et ne te promène
Before you go away and walk among the clouds
Avant que ton image ne devienne pour l'éternité un fantôme
Before your image becomes a ghost for eternity
Je voudrais te dire ça en fasse
I want to tell you this to your face
Je voudrais te dire ça d'Homme à Homme
I want to tell you this, man to man
Sache que tu resteras à jamais dans nos mémoires
Know that you will remain forever in our memories
Tu auras toujours la place du plus grand de tous les Connards
You will always have the place of the greatest of all assholes
Tu auras ton gravé jusque tout là-haut
You will leave your mark up there
Sur la stèle réservée aux plus grands de tous les Salauds
On the stele reserved for the greatest of all Bastards
Quand il sera trop tard que tu aura retrouvé
Just when it's too late when you've found
Tous les grands Salopards que la Terre à depuis longtemps portée
All the great villains that the Earth has long borne
Je sais pas comment vous serez traiter quand vous serez là-haut
I don't know how you'll be treated when you get up there
Si ça se trouve vous serez en paix et vous aurez le cul au chaud
You may find peace and have a warm ass
Avant que tu te barre, avant que Saint Pierre te pardonne
Before you leave, before Saint Peter forgives you
Comme je n'connais pas ton adresse ni ton numéro de téléphone
Since I don't know your address or your phone number
J'ai écrie une petite valse en ton honneur
I wrote a little waltz in your honor
Une raison funèbre pour un vieil Emmerdeur
A funeral dirge for an old Pain in the Ass
Je voulais te dire ces quelques mots
I wanted to tell you these few words
Pour ton départ
For your departure
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Je voulais te dire ces quelques mots
I wanted to tell you these few words
Toi le Salaud
You the Bastard
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Pom! Pom! Pom! Pom! SALAUD!
Bang! Bang! Bang! Bang! BASTARD!
Pom! Pom! Pom! Pom! SALAUD!
Bang! Bang! Bang! Bang! BASTARD!
Pom! Pom! Pom! Pom! SALAUD!
Bang! Bang! Bang! Bang! BASTARD!
Pom! Pom! Pom! Pom! YO!
Bang! Bang! Bang! Bang! YO!
Je me souvient de cette époque ou tu tenais la forme
I remember the time when you were in shape
Je revois ta sale Gueule, je revois ton bel uniforme
I see your dirty face again, I see your nice uniform again
Combien de longues années as tu été à nous faire Chier?
How many long years have you been here to piss us off?
Toi qui n'est aujourd'hui qu'une vieille branche sèche et fatiguée
You who are now nothing but an old, dry and tired branch
Qand viendra finalement à sonner ta dernière heure
When your last hour finally comes
Sache qu'il n'y aura pas de larmes
Know that there will be no tears
Sache qu'il n'y aura pas de pleures
Know that there will be no crying
A tes funérailles il n'y aura que des enfants d'Salauds
At your funeral there will be only children of Bastards
Des sales types, des bourgeois et aussi des vieilles chevaux
Scoundrels, bourgeois and also old hags
Quand viendra ta dernière heure enfin
When your last hour finally comes
Puisque les mauvaises choses ont elles aussi une fin
Since even bad things have an end
Pour mon amour j'irai acheter des gardénias
For my love I'll go buy some gardenias
On ouvrira un bon Champagne et on sortira fêter ça
We'll open a good Champagne and go out to celebrate
On fêtera de n'plus revoir ta tête
We'll celebrate not seeing your face anymore
Et même si l'on sais bien que justice ne sera jamais faite
And even if we know that justice will never be done
On boira, on boira et quand on aura but assez
We'll drink, we'll drink and when we've drunk enough
On feras cinq fois l'amour et sur ta tombe on ira pisser
We'll make love five times and we'll go piss on your grave
Je voulais te dire ces quelques mots
I wanted to tell you these few words
Pour ton départ
For your departure
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Je voulais te dire ces quelques mots
I wanted to tell you these few words
Toi le Salaud
You the Bastard
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
Avant qu'il ne soit trop tard
Before it's too late
X3
X3





Writer(s): Manuel Merlot, Cedryck Santens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.