Merm4id - Live Life - traduction des paroles en anglais

Live Life - Merm4idtraduction en anglais




Live Life
Live Life
何の為に生まれてきたの?
What was I born for?
誰の為に生きてゆくのかな?
Who am I living for?
そこに行けば何があるの?
What will I find if I go there?
どこに行けば掴めるの?
Where should I go to grasp it?
自分が何者か自分自身わからない
I don't even know who I am
目的も目標も時と共に失う
My purpose and goals fade with time
じれったいどうしようも無い
It's frustrating, there's nothing I can do
凄まじく辛いよ
It's incredibly painful
憧れてた 愛される事
I longed to be loved
ギュってして 離さないで そばにいて (hold on me tight)
Hold me tight, don't let go, stay by my side
逸らさないで その瞳に 映して欲しい
Don't look away, I want you to see it reflected in your eyes
ハダカの私 傷だらけでも
My naked self, even if I'm covered in scars
Live life 愛して
Live life, love me
無視される為に生まれてきたんじゃ無い
I wasn't born to be ignored
晒される為に生きているんじゃ無い
I'm not living to be exposed
悔しい思い沢山してきた
I've experienced so much frustration
悲しい思い大量にあった
I've felt so much sadness
人が人を傷つけ人が人を見下す
People hurt people, people look down on others
何が正しいのか分かってるくせに
Even though they know what's right
うざったいやり場の無い
It's annoying, there's no outlet
凄まじく悲しい
It's incredibly sad
夢見ていた 愛される時
I dreamed of the time I'd be loved
ギュってして 離れないで ここにいて (stay by my side)
Hold me tight, don't leave, stay here with me
逸らさないで その胸に 刻んで欲しい
Don't look away, I want you to engrave it in your heart
壊れた私 ボロボロだけど
My broken self, even if I'm falling apart
Live life 信じて
Live life, believe in me
苦しい言い訳からの口実
Painful excuses and pretexts
いつまでも続く嫌な現実
This unpleasant reality that goes on forever
伝わらないウソばかりの真実
Truths that are nothing but lies that don't get through
最大最悪最低な凶日
The absolute worst, most terrible day
一人じゃいつでも限界
I'm always at my limit when I'm alone
一人きりでいつまでも徘徊
Wandering forever all by myself
だから最愛なる人よ
So, my most beloved
叶え給え愛し給え熱い願いかなたへ
Grant my wish, love me, send my fervent wish afar
希望があるから生きていける
Because there's hope, I can live
光があるから生きていける
Because there's light, I can live
笑顔があるから生きていける
Because there are smiles, I can live
愛が溢れてるから生き抜ける
Because love overflows, I can survive
助け合おう
Let's help each other
信じ合おう
Let's believe in each other
感じ合おう
Let's understand each other
愛し合おう
Let's love each other
Live life!
Live life!
ギュってして 離れたくない いつもいて (never let me go)
Hold me tight, I don't want to be apart, always be with me
逸らさないで その夢に 連れてって欲しい
Don't look away, I want you to take me to that dream
弱い私 泣きじゃくっても
My weak self, even if I'm sobbing
Live life 愛してる
Live life, I love you
ギュってして 永遠に いつまでも (love forever)
Hold me tight, forever, always
憎しみや悲しみを希望に変えて
Turn hate and sadness into hope
やがて昇るあの光の先へ
Towards the light that will eventually rise
Live life 一緒に
Live life, together
ありがとう
Thank you
ありがとう
Thank you
ありがとう
Thank you
ありがとう
Thank you





Writer(s): 都田 和志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.