Merm4id - START - traduction des paroles en allemand

START - Merm4idtraduction en allemand




START
START
スタバで地味に幸せ感じ
Stilles Glück im Starbucks spüren,
グロスつけ直して立ちあがる
glänzend geschminkt steh ich auf
今年の抱負考えてたら
Denk an die Vorsätze fürs Jahr, doch
今日の抱負も無かった
heutiger Vorsatz? Fehlanzeige!
忙しくないと なんだか不安で
Ohne Stress werd ich unruhig,
スケジュール詰め込む
füll meinen Kalender bis zum Rand
グーグル先生Siriでもかまわない
Google-Meister, Siri mir egal,
未来を教えて!
verrat mir die Zukunft!
SNSくらい 好きにさせてよ
Lass mich doch auf Social Media,
夢見る乙女は ネットの中までも
Träumende Mädchen leben auch online
Startして行こう!Resetしちゃってさ
Starte durch! Reset den alten Ballast,
Sparkして行こう!夢が炸裂!
Funken sprüh'n! Träume explodieren!
Startして行こう!Stopしないように
Starte durch! Kein Halten mehr,
Starになろうよ!あの星の様に!
Werd zum Stern! Glitzre wie die Milchstraße!
幸せは (go, go, go, go) 私もあなたも
Glück wartet (go, go, go, go) auf dich und mich,
目の前に (go, go, go, go)
Schau genau hin (go, go, go, go)
Startさせるよ!愛を掴むまで!
Ich starte durch! Bis die Liebe mein!
携帯 いじり倒してるよ
Durchforste mein Handy stundenlang,
伸びたネイルに 反応悪い
lange Nägel Tippen zur Qual
それでも 可愛く いたいから
Doch süß muss ich bleiben, drum
自撮りの角度と顔だけメイク
Selfie-Winkel und Gesichts-Make-up
リアルじゃないのは しょうがないでしょ?
Echtheit? Unmöglich heutzutage,
皆んなも盛り盛り
jeder filtert doch sein Leben
顔をいぢるの なんかちょっと怖いね
Echte Veränderung macht Angst, darum
だからアプリで!
leg ich mich digital zurecht!
SNSくらい 勝手にさせてよ
Lass mein Insta doch in Frieden,
裏垢 作る程 臆病になるからさ
Fake-Accounts verraten meine Ängste
Startして行こう!New Year気分で
Starte durch! Neujahrsgefühle,
Strike出して行こう!愛が爆裂!
Liebesblitz trifft ins Schwarze!
Startして行こう!Cellを回すよに
Starte durch! Handy vibriert nonstop,
Starlight駆け抜けて!風を追い越し
Sterndurchbruch! Wir überholen den Wind!
喜びは (go, go, go, go) 私もあなたも
Freude liegt (go, go, go, go) vor dir und mir,
目の前に (go, go, go, go)
Greif danach (go, go, go, go)
Startさせるよ!夢を掴むまで!
Ich starte durch! Bis mein Traum wahr wird!
隔離された 長い時間
Isoliert in endloser Zeit,
感性も感覚さえも...
sogar mein Gefühl erstarrt...
楽しむ事って何だっけ?夢追う事って何だっけ?
Was heißt Spaß? Was heißt Träume jagen?
何でもいい子じゃいられない 夢見る少女じゃいられない
Kein braves Mädchen mehr Schluss damit!
ここから迫り来る怖い辛い現実
Realität jagt mich mit Schrecken, doch
それから乗り越えて love dream happy
Überwindung bringt Liebe! Glück!
Kira-kiraって言葉は若い時から常用
"Kira-kira" Jugend-Slang von einst,
Gira-giraって言葉は今になって愛用
"Gira-gira" jetzt mein Lieblingswort
今年の私はやるときゃやるから
Dieses Jahr pack ich's wirklich an:
「フォロワー100万人できるかな!?」
"Eine Million Follower schaff ich's?!"
Startして行こう!Resetしちゃってさ
Starte durch! Reset den alten Ballast,
Sparkして行こう!夢が炸裂!
Funken sprüh'n! Träume explodieren!
Startして行こう!Stopしないように
Starte durch! Kein Halten mehr,
Starになろうよ!あの星の様に!
Werd zum Stern! Glitzre wie die Milchstraße!
幸せは (go, go, go, go) 私もあなたも
Glück wartet (go, go, go, go) auf dich und mich,
目の前に (go, go, go, go)
Schau genau hin (go, go, go, go)
STARTさせるよ!愛を掴むまで!
STARTE JETZT! Bis die Liebe mein!
きまZでアセアセ!はにゃっ?てなっても生きる
Zitternd vor Aufregung "Hä?!" trotzdem leb ich!
超チルったらちゅきちゅきポーズ してもろて
Chill-Pose mit Fingerherzen fang sie dir!
Sexy ビクシー着用 誘惑しちゃってワクワクさせちゃう
Sexy Bixie-Outfit verführt Herzklopfgarantie,
最&高で最&強GOATからの天最高!
Das Beste & Stärkste GOAT vom Himmel!
Start 弾けよう!コルクを飛ばして
Start Pfropfen knallt! Korken fliegen,
Start 掲げよう!グラス持ち上げ
Start Glas erhoben! Prosten wir,
Start イッキしよ!グラス飲み干して
Start Ex direkt! Glas wird geleert,
ステキな未来に 乾杯してstart!
Auf die Zukunft Anstoßen und START!





Writer(s): 都田 和志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.