MERO - Du & Ich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MERO - Du & Ich




Hey, hey
Эй, эй
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön
Это ты плохой парень и такой красивый
Suchen Streit, um uns zu versöhn'n (ja)
Ищу ссоры, чтобы примирить нас (да).
Komm, wir fliegen einfach weg
Давай, мы просто улетаем.
Nur du und ich im Private Jet
Только ты и я на частном самолете
Und all die andern intressier'n mich nicht
И все остальные меня не волнуют
So viele Frau'n, aber will nur dich (ey)
Так много женщин, но я хочу только тебя (эй)
Komm, wir fliegen einfach weg
Давай, мы просто улетаем.
Nur du und ich im Private Jet (ah)
Только ты и я в частном самолете (ах)
Du beißt dir wieder auf die Lippen, Babe
Ты снова кусаешь губы, детка
Wenn du vor mir stehst, verlier ich mein Gewissen, Babe
Когда ты стоишь передо мной, я теряю совесть, детка
Du weißt, ich will noch mehr von dir (mehr von dir)
Ты знаешь, я все еще хочу от тебя большего (больше тебя).
Du riechst so gut, automatisch komm ich näher, Shawty
Ты так хорошо пахнешь, я автоматически подхожу ближе, малышка
Oh-oh, so wie immer
О-о, как всегда
Willst du, dass ich bisschen aggressiv bin
Ты хочешь, чтобы я был немного агрессивным
Du weißt, dass wir uns nicht verlieben, aber
Ты знаешь, что мы не влюбляемся, но
Seh'n wir uns nicht, schieben wir Krisen
Если мы не видим друг друга, мы подталкиваем кризисы
Wie du schmeckst und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Как ты выглядишь и двигаешься в своем платье (твоем платье)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Цукерзус, такой благословенный (благословенный)
Ich hab Angst, dass ich dich verletz
Я боюсь, что причиню тебе боль
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Детка, скажи, что теперь? Эй, эй (эй)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Это ты плохой парень и такой красивый (-красивый)
Suchen Streit, um uns zu versöhn'n (ja)
Ищу ссоры, чтобы примирить нас (да).
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Давай, мы просто улетаем (эй).
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Только ты и я на частном самолете (о-о-о)
Und all die andern intressier'n mich nicht (nein)
И все остальные меня не волнуют (нет)
So viele Frau'n, aber will nur dich (ey)
Так много женщин, но я хочу только тебя (эй)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Давай, мы просто улетаем (эй).
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Только ты и я в частном самолете (эй)
Es ist nicht leicht für mich, dir zu vertrau'n
Мне нелегко доверять тебе,
Doch irgendwas in mir sagt, du bist genau, was ich brauch
Но что-то во мне говорит, что ты именно то, что мне нужно.
Deine Lippen weinrot, deine Augen hellbraun
Твои губы бордового цвета, твои глаза светло-карие
Wir könn'n hin, wohin du willst, lass uns einfach hier raus
Мы можем пойти туда, куда ты хочешь, просто позволь нам выбраться отсюда.
Oh-oh-oh, scheiß auf morgen
О-о-о, к черту завтрашний день
Komm mit mir, ich weck dich auf, wenn wir dort sind
Пойдем со мной, я разбужу тебя, когда мы доберемся туда
Ich versteh dich auch ohne Worte
Я понимаю тебя даже без слов
Mach dir bitte einfach keine Sorgen
Пожалуйста, просто не волнуйся
Wie du schmeckst und dich bewegst in deinem Dress (deinem Dress)
Как ты выглядишь и двигаешься в своем платье (твоем платье)
Zuckersüß, so blessed (blessed)
Цукерзус, такой благословенный (благословенный)
Ich hab Angst, dass ich dich verletz
Я боюсь, что причиню тебе боль
Baby, sag, was jetzt? Hey, hey (hey)
Детка, скажи, что теперь? Эй, эй (эй)
Du bist 'ne Baddie und so wunderschön (-schön)
Это ты плохой парень и такой красивый (-красивый)
Suchen Streit, um uns zu versöhn'n (ja)
Ищу ссоры, чтобы примирить нас (да).
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Давай, мы просто улетаем (эй).
Nur du und ich im Private Jet (oh-oh-oh)
Только ты и я на частном самолете (о-о-о)
Und all die andern intressier'n mich nicht (nein)
И все остальные меня не волнуют (нет)
So viele Frau'n, aber will nur dich (ey)
Так много женщин, но я хочу только тебя (эй)
Komm, wir fliegen einfach weg (ey)
Давай, мы просто улетаем (эй).
Nur du und ich im Private Jet (ey)
Только ты и я в частном самолете (эй)
(Oh-oh-oh, ey, Kyree)
(О-о-о, привет, Кайри)
(Young mesh macht die 808)
(Молодая сетка составляет 808)





Writer(s): Yannick Steffen, Enes Meral, Melvin Schmitz, Samuele Frijo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.