Paroles et traduction MERO - ICE (Amazon Original)
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах
Ich
steh'
auf
Eis
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду,
а
она
на
снегу
(снегу).
Sie
ist
zwar
heiß,
heiß,
doch
sie
muss
geh'n
(Brra)
Она
горячая,
горячая,
но
ей
нужно
идти
(Брра)
Ich
steh'
auf
Eis
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду,
а
она
на
снегу
(снегу).
Ich
sage:
"Bye-bye,
auf
Wiederse-eh'n!"
Я
говорю:
"До
свидания,
до
свиданья!"
Es
tut
mir
leid,
du
musst
versteh'n
(-steh'n)
Мне
очень
жаль,
ты
должен
понять
(-стоять)
Das
mit
uns
zwei
wird
niemals
geh'n
(Geh'n)
То,
что
с
нами
двумя
никогда
не
пройдет
(не
пройдет)
Ich
steh'
auf
Eis
(Brra)
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду
(Брра),
а
она
на
снегу
(снегу).
Ich
sage:
"Bye-bye,
auf
Wiederse-eh'n!"
Я
говорю:
"До
свидания,
до
свиданья!"
Sie
will
keine
Diamanten,
kein
Ice,
nein
(Ah)
Она
не
хочет
ни
бриллиантов,
ни
льда,
нет
(ах)
Sie
will
lieber
mit
mir
tanzen
und
will
high
sein
(Digga)
Она
бы
предпочла
потанцевать
со
мной
и
хочет
быть
под
кайфом
(Дигга)
Vay,
vay,
was
'n
Lifestyle
Вай,
вай,
какой
образ
жизни
Guck
mal,
wie
sie
auf
mein'n
Hype
scheißt,
nur
für
ein'n
Stein
(Brra)
Смотри,
как
она
сходит
с
ума
от
моей
шумихи,
просто
ради
какого-то
камня
(Брра)
Riesenpupillen
so
groß
wie
'ne
Brille
Огромные
зрачки
размером
с
очки
Um
ihr
Durst
zu
stillen,
brauch'
ich
ein
paar
Millen
Чтобы
утолить
ее
жажду,
мне
понадобится
несколько
милл
Bis
früh
morgens
rillé,
sie
mag
diesen
Filim
До
утра,
Рилле,
ей
нравится
этот
филим
Betäubt
ihre
Sinne
und
folgt
meiner
Stimme
(Pah,
pah,
pah,
pah)
Притупляет
их
чувства
и
следует
за
моим
голосом
(тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу).
Denn
ich
sing'
ihr
ein
paar
Lieder
vor
Потому
что
я
пою
ей
несколько
песен
Damit
sie
wieder
runterkommt,
sie
hat
keine
Geduld,
will
geh'n
(Geh'n)
Чтобы
она
снова
спустилась,
у
нее
нет
терпения,
хочу
пойти
(пойти)
Aber
nicht
nach
Hause,
sie
nimmt
meine
Hand
Но
не
домой,
она
берет
меня
за
руку.
Und
sagt,
"Baby,
komm,
wir
geh'n
Richtung
Wolke
zehn"
И
говорит:
"Детка,
пойдем,
мы
направляемся
к
десятому
облаку".
Egal,
was
es
kostet
(Kostet)
Независимо
от
того,
сколько
это
будет
стоить
(стоить)
Sie
will
kein'n
Candle-Light-Dinner
(Candle-Light-Dinner)
Она
не
хочет
ужинать
при
свечах
(ужин
при
свечах)
Ihr
Status
auf
WhatsApp
(WhatsApp):
"Party
für
immer"
Ваш
статус
в
WhatsApp
(WhatsApp):
"Вечеринка
навсегда"
Wieso
ist
sie
so?
(Wieso?)
Почему
она
такая?
(Почему?)
Ihr
Kopf
ist
Pilot,
meiner
Kino
(Kino)
Твоя
голова-пилот,
мое
кино
(кино)
Aber
sag
mir,
wieso
ist
sie
so?
(Sag
mir)
Но
скажи
мне,
почему
она
такая?
(Скажи
мне)
Ihr
Kopf
ist
Pilot,
meiner
Kino
(Hah,
brra)
Твоя
голова-пилот,
мое
кино
(ха,
брра)
Ich
steh'
auf
Eis
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду,
а
она
на
снегу
(снегу).
Sie
ist
zwar
heiß,
heiß,
doch
sie
muss
geh'n
(Brra)
Она
горячая,
горячая,
но
ей
нужно
идти
(Брра)
Ich
steh'
auf
Eis
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду,
а
она
на
снегу
(снегу).
Ich
sage:
"Bye-bye,
auf
Wiederse-eh'n!"
Я
говорю:
"До
свидания,
до
свиданья!"
Zwei
Tage
wach
und
sie
macht
kein
Geheimnis
draus
Два
дня
без
сна,
и
она
не
скрывает
этого
Dass
sie
nicht
meine
Frau
wird,
Digga,
weiß
sie
auch
(Ja)
То,
что
она
не
станет
моей
женой,
Дигга,
она
тоже
знает
(да)
Sie
ist
ehrlich,
das
weiße
Zeug,
es
hat
sie
fest
im
Griff
Она
честна,
эта
белая
дрянь,
она
крепко
держит
ее
в
своих
руках
Und
lässt
sie
nicht
mehr
heil
nach
Haus
(Brra)
И
больше
не
отпускает
их
домой
в
целости
и
сохранности
(Брра).
Ich
feier'
sie
eigentlich
Я
на
самом
деле
их
чествую
Weil
sie
macht
nicht
so
wie
einige
einen
auf
Heilige
(Woah)
Потому
что
она
не
совершает
святотатства,
как
некоторые
(Ого)
Gib
ihr
ein
Wasser,
sie
will
lieber
Heineken
Дай
ей
воды,
она
хочет
скорее
Хайнекена
Soll
ich
jetzt
geh'n
oder
bleiben?
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
nicht)
Мне
уйти
сейчас
или
остаться?
Я
не
знаю
(я
не
знаю)
Sie
ist
'ne
wunderschöne
Frau
Она
великолепная
женщина
Aber
keine
Ahnung,
wieso
auch
immer
sie
so
geworden
ist
Но
понятия
не
имею,
почему
она
стала
такой
Auch
(Brr)
nach
einer
durchgemachten
Nacht
Также
(Брр)
после
проведенной
ночи
Strahlen
ihre
Augen
immer
noch
viel
heller
als
das
Morgenlicht
Ее
глаза
по-прежнему
сияют
намного
ярче,
чем
утренний
свет
Egal,
was
es
kostet
(Kostet)
Независимо
от
того,
сколько
это
будет
стоить
(стоить)
Sie
will
kein'n
Candle-Light-Dinner
(Candle-Light-Dinner)
Она
не
хочет
ужинать
при
свечах
(ужин
при
свечах)
Ihr
Status
auf
WhatsApp
(WhatsApp):
"Party
für
immer"
Ваш
статус
в
WhatsApp
(WhatsApp):
"Вечеринка
навсегда"
Wieso
ist
sie
so?
(Wieso?)
Почему
она
такая?
(Почему?)
Ihr
Kopf
ist
Pilot,
meiner
Kino
(Kino)
Твоя
голова-пилот,
мое
кино
(кино)
Aber
sag
mir,
wieso
ist
sie
so?
(Sag
mir)
Но
скажи
мне,
почему
она
такая?
(Скажи
мне)
Ihr
Kopf
ist
Pilot,
meiner
Kino
Твоя
голова-пилот,
мое
кино
Ich
steh'
auf
Eis
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду,
а
она
на
снегу
(снегу).
Sie
ist
zwar
heiß,
heiß,
doch
sie
muss
geh'n
(Brra)
Она
горячая,
горячая,
но
ей
нужно
идти
(Брра)
Ich
steh'
auf
Eis
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду,
а
она
на
снегу
(снегу).
Ich
sage:
"Bye-bye,
auf
Wiederse-eh'n!"
Я
говорю:
"До
свидания,
до
свиданья!"
Es
tut
mir
leid,
du
musst
versteh'n
(-steh'n)
Мне
очень
жаль,
ты
должен
понять
(-стоять)
Das
mit
uns
zwei
wird
niemals
geh'n
(Geh'n)
То,
что
с
нами
двумя
никогда
не
пройдет
(не
пройдет)
Ich
steh'
auf
Eis
(Brra)
und
sie
auf
Schnee
(Schnee)
Я
стою
на
льду
(Брра),
а
она
на
снегу
(снегу).
Ich
sage:
"Bye-bye,
auf
Wiederse-eh'n!"
Я
говорю:
"До
свидания,
до
свиданья!"
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
Ах-ах,
ах-ах,
ах-ах,
ах-ах
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а,
а-а-а
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а,
а-а-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goekhan Gueler, Adulis Ghebreyesus, Enes Meral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.