Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Good Gifts
Alle guten Gaben
We
plow
the
fields
and
scatter
the
good
seed
on
the
land.
Wir
pflügen
die
Felder
und
streuen
den
guten
Samen
auf
das
Land.
But
it
is
fed
and
watered
by
God's
almighty
hand.
Aber
er
wird
genährt
und
gewässert
durch
Gottes
allmächtige
Hand.
He
sends
the
snow
in
winter,
the
warmth
to
swell
the
grain...
Er
sendet
den
Schnee
im
Winter,
die
Wärme,
um
das
Korn
schwellen
zu
lassen...
The
breezes
and
the
sunshine,
and
soft
refreshing
rain...
Die
Brisen
und
den
Sonnenschein,
und
sanften,
erfrischenden
Regen...
All
good
gifts
around
us
Alle
guten
Gaben
um
uns
herum
Are
sent
from
Heaven
above
Sind
vom
Himmel
oben
gesandt
So
thank
the
Lord,
oh
thank
the
Lord
for
all
his
love...
So
danket
dem
Herrn,
oh
danket
dem
Herrn
für
all
seine
Liebe...
We
thank
thee
then,
O
Father,
for
all
things
bright
and
good,
Wir
danken
dir
dann,
o
Vater,
für
alles,
was
hell
und
gut
ist,
The
seedtime
and
the
harvest,
our
life,
our
health,
our
food,
Die
Saatzeit
und
die
Ernte,
unser
Leben,
unsere
Gesundheit,
unsere
Nahrung,
No
gifts
have
we
to
offer
for
all
thy
love
imparts
Keine
Gaben
haben
wir
anzubieten
für
all
deine
Liebe,
die
du
schenkst
But
that
which
thou
desirest,
our
humble
thankful
hearts!
Außer
dem,
was
du
dir
wünschst,
unsere
demütigen,
dankbaren
Herzen!
All
good
gifts
around
us
Alle
guten
Gaben
um
uns
herum
Are
sent
from
Heaven
above.
Sind
vom
Himmel
oben
gesandt.
So
thank
the
Lord,
oh
thank
the
Lord
for
all
his
love.
So
danket
dem
Herrn,
oh
danket
dem
Herrn
für
all
seine
Liebe.
I
really
wanna
thank
you
Lord!
Ich
möchte
dir
wirklich
danken,
Herr!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.