Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Water
Unter dem Wasser
I
get
confused
when
I'm
tired
Ich
bin
verwirrt,
wenn
ich
müde
bin
But
the
last
time
I
saw
you
Aber
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
We
were
in
a
room
Waren
wir
in
einem
Raum
With
sunshine
in
my
eyes
Mit
Sonnenschein
in
meinen
Augen
And
water
on
the
floor
Und
Wasser
auf
dem
Boden
I
watched
you
float
away
Ich
sah
dich
davonschweben
Take
me
with
you
Nimm
mich
mit
dir
A
long
time
ago
Vor
langer
Zeit
We
were
walking
around
Liefen
wir
herum
We
were
fooling
around
Wir
alberten
herum
In
the
garden,
in
the
garden
Im
Garten,
im
Garten
I
saw
you
turn
around
Ich
sah
dich
dich
umdrehen
And
still
you
turn
around
Und
immer
noch
drehst
du
dich
um
My
eyes
are
playing
tricks
on
me
Meine
Augen
spielen
mir
einen
Streich
How
I
miss
you
Wie
ich
dich
vermisse
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
standing
on
a
ladder
Ich
könnte
auf
einer
Leiter
stehen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
Your
eyes
are
colored
stone
Deine
Augen
sind
farbiger
Stein
You've
got
an
earring
through
your
nose
Du
hast
einen
Ohrring
durch
die
Nase
Your
chains
are
made
of
gold
Deine
Ketten
sind
aus
Gold
I
don't
think
they
would
float
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
schwimmen
würden
But
floating
is
what
you
do
Aber
Schweben
ist
das,
was
du
tust
That
is
beautiful,
that
is
you
Das
ist
wunderschön,
das
bist
du
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
swimming
out
to
save
you
Ich
könnte
hinausschwimmen,
um
dich
zu
retten
No
one
ever
saves
you
Niemand
rettet
dich
je
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I'll
be
your
lover
Ich
werde
deine
Geliebte
sein
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
standing
Ich
könnte
stehen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
standing
on
a
ladder
Ich
könnte
auf
einer
Leiter
stehen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
swimming
out
to
save
you
Ich
könnte
hinausschwimmen,
um
dich
zu
retten
No
one
ever
saves
you
Niemand
rettet
dich
je
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
swimming
out
to
save
you
Ich
könnte
hinausschwimmen,
um
dich
zu
retten
No
one
ever
saves
you
Niemand
rettet
dich
je
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
standing
on
a
ladder
Ich
könnte
auf
einer
Leiter
stehen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
swimming
out
to
save
you
Ich
könnte
hinausschwimmen,
um
dich
zu
retten
No
one
ever
saves
you
Niemand
rettet
dich
je
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
I
could
be
your
lover
Ich
könnte
deine
Geliebte
sein
Chained
under
the
water
Angekettet
unter
dem
Wasser
Under
the
water
Unter
dem
Wasser
I
could
be
swimming
out
the
save
you
Ich
könnte
hinausschwimmen,
um
dich
zu
retten
No
one
ever
saves
you
Niemand
rettet
dich
je
To
make
it
easier
Um
es
einfacher
zu
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merril Bainbridge, Owen Campbell Bolwell, S. Paulzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.