Merrily We Roll Along Ensemble feat. Jim Walton - The Hills of Tomorrow / Merrily We Roll Along (1980) / Rich and Happy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merrily We Roll Along Ensemble feat. Jim Walton - The Hills of Tomorrow / Merrily We Roll Along (1980) / Rich and Happy




STUDENTS
студенты
Behold the hills of tomorrow!
Узрите холмы завтрашнего дня!
Behold the limitless sky!
Взгляните на бескрайнее небо!
Fling wide the gates
Распахни настежь ворота
To a world that waits!
В мир, который ждет!
As our journey starts,
Когда начинается наше путешествие,
Behold! Our hearts
Узрите! Наши сердца
Are high!
Высоки!
Beyond the hills of tomorrow
За холмами завтрашнего дня
Are skys more beautiful still!
Неужели небеса стали еще прекраснее!
Behold! Begin!
Узрите! Начинай!
There are worlds to win!
Есть миры, которые нужно завоевать!
May we come to trust
Можем ли мы прийти к доверию
The dreams we must
Мечты, которые мы должны
Fulfill!
Исполняй!
VALEDICTORIAN
лучший ученик класса, произносящий прощальную речь на выпускном
Now, it is my privilege to introduce our distinguished alumnus
А теперь для меня большая честь представить нашего выдающегося выпускника
Who wrote that song here 25 years ago, the great songwriter and
Кто написал эту песню здесь 25 лет назад, великий автор песен и
Film producer, Mr. Franklin Shepard.
Кинопродюсер, мистер Франклин Шепард.
(Applause as the speaker enters.)
(Аплодисменты, когда входит оратор.)
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
I am Franklin Shepard, and I also was my class valedictorian here 25 long years ago.
Я Франклин Шепард, и я также произносил здесь прощальную речь в своем классе 25 долгих лет назад.
Are these kids swell? We don't have to
Эти дети классные? Мы не обязаны этого делать
Wonder what happened to the world's ideals any more.
Интересно, что еще случилось с мировыми идеалами?
This gang behind me has taken them all.
Эта банда, стоящая за моей спиной, забрала их всех.
So, would I be hanged if I told
Итак, повесят ли меня, если я расскажу
You young innocents a few realities?
Вам, юным невинным, известно несколько реальностей?
I can save you guys so much pain and hurt if
Я могу избавить вас, ребята, от стольких страданий, если
I can make you understand today that life isn't
Сегодня я могу заставить вас понять, что жизнь - это не
About doing the best; it's about doing the best you can.
О том, чтобы делать все возможное; речь идет о том, чтобы делать все, что в твоих силах.
FRANK (Younger)
ФРЭНК (младший)
No, it isn't. It's doing the best.
Нет, это не так. Это делает все возможное.
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
A goal is something you aim for more than something you achieve.
Цель - это то, к чему вы стремитесь больше, чем то, чего вы достигаете.
A STUDENT
СТУДЕНТ
It's the old "tell it like it is" speech.
Это старая речь типа "расскажи все как есть".
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
I'm thinking you better start by hearing the word "practical," right here,
Я думаю, вам лучше начать с того, что вы услышите слово "практичный" прямо здесь,
Right now, today.
Прямо сейчас, сегодня.
A STUDENT
СТУДЕНТ
Where's the exit?
Где выход?
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
Some day I guarantee you'll know the word "practical" very well.
Когда-нибудь, я гарантирую, вы будете очень хорошо знать слово "практичный".
A STUDENT
СТУДЕНТ
Wow.
Вау.
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
Fate has a way of introducing us to "practical" eventually.
У судьбы есть способ в конце концов познакомить нас с "практичностью".
A STUDENT
СТУДЕНТ
Give us a break, Mr. Shepard.
Дайте нам передохнуть, мистер Шепард.
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
And it's the same with the word "compromise."
И то же самое со словом "компромисс".
A STUDENT
СТУДЕНТ
Compromise? I haven't even started.
Компромисс? Я еще даже не начинал.
FIRST SOLO
ПЕРВОЕ СОЛО
Yesterday is done ... FRANK (Older)
Со вчерашним днем покончено... ФРЭНК (старше)
Compromise is how you survive.
Компромисс - это то, как вы выживаете.
FRANK (Younger)
ФРЭНК (младший)
It's how you give up.
Это то, как ты сдаешься.
See the pretty countryside ...
Посмотрите на красивую сельскую местность...
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
SECOND SOLO Compromise is the bottom line, let me tell you.
Позвольте мне сказать вам, что второй СОЛЬНЫЙ компромисс - это итог.
Merrily we roll along, roll along ...
Мы весело катимся вперед, катимся вперед...
And if you know beforehand
И если вы знаете заранее
Bursting with dreams ...
Переполненный мечтами ...
If you know now that all you're intending to happen
Если ты теперь знаешь, что все, что ты намереваешься сделать, произойдет
THIRD SOLO
ТРЕТЬЕ СОЛО
Travelling's the fun ...
Путешествовать - это весело...
Ain't gonna happen the way you think it's gonna happen
Все произойдет не так, как ты думаешь.
A STUDENT
СТУДЕНТ
It will.
Оно будет.
A STUDENT
СТУДЕНТ
FOURTH SOLO C'mon, man.
ЧЕТВЕРТОЕ СОЛО, давай, чувак.
Flashing by the countryside ...
Мелькающий мимо пейзаж ...
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
FIFTH SOLO because life has some ideas about your intentions.
ПЯТОЕ СОЛО потому что у жизни есть кое-какие представления о ваших намерениях.
Everybody, merrily,
Все, весело,
SIXTH SOLO
ШЕСТОЕ СОЛО
Merrily ...
Радостно...
ALL SIX Hey kids
ВСЕ ШЕСТЕРО, привет, детишки
Catching at dreams ...
Ловлю сны ...
Listen to us "old guys" if you can. I know you don't see it, but some day you're
Послушайте нас, "старичков", если сможете. Я знаю, ты этого не видишь, но однажды ты будешь
Going to be us.
Это будем мы.
Rolling along ...
Катимся дальше ...
Rolling along ... FRANK (Younger)
Катимся дальше ... ФРЭНК (младший)
Rolling along ... Not if I can help it.
Катимся дальше ... Нет, если я могу с этим поделать.
FRANK (Older)
ФРЭНК (старше)
I understood the facts least of anybody when I was your age. I believe all I
Когда я был в твоем возрасте, я меньше всех понимал факты. Я верю во все, что я
Dreamed of back then was to compose music. And I did, as you may
Тогда я мечтал сочинять музыку. И я так и сделал, как вы можете
GROUP I remember.
ГРУППА, которую я помню.
Dreams don't die,
Мечты не умирают,
But keep an eye on your dream ... GROUP II
Но следите за своей мечтой... ГРУППА II
And before you know where you are,
И прежде чем ты поймешь, где находишься,
There you are.
Вот вы где.
Time goes by
Время идет
And hopes go dry,
И надежды иссякают,
But you still can try FRANK (Older)
Но вы все равно можете попробовать ФРЭНКА (постарше)
For your dream ... Oh, yeah. Music was going to
Ради твоей мечты ... О, да. Музыка собиралась
Sustain me, fulfill me, support
Поддержи меня, наполни меня, поддержи
Me.
Мне.
SOLO GROUP
СОЛЬНАЯ ГРУППА
Tend your dream ... How does it happen? But "real life" came along. I had
Заботься о своей мечте ... Как это происходит? Но появилась "реальная жизнь". Я имел
Dreams take time ... When does it disappear? choices to make ...
Мечты требуют времени... Когда это исчезает? нужно сделать выбор ...
Time goes by ... How can you get so far off the track?
Время идет... Как ты можешь так далеко отклоняться от намеченного пути?
Why don't you turn around and go back?
Почему бы тебе не развернуться и не пойти обратно?
Bend your dream ... How does it happen?
Воплоти свою мечту ... Как это происходит?
Where is the moment?
Где этот момент?
With the road ... How can you miss it? Isn't it clear?
С дорогой ... Как ты можешь это пропустить? Разве это не ясно?
How can you let it slip out of gear?
Как ты можешь позволить этому выйти из-под контроля?
ALL
все
(To the older Frank)
(Обращаясь к Фрэнку постарше)
How did you ever get there from here?
Как ты вообще добрался туда отсюда?
GROUP I GROUP II
ГРУППА I ГРУППА II
You roll ... How does it happen?
Ты катишься... Как это происходит?
How does it happen?
Как это происходит?
You just roll ... When does it disappear?
Ты просто катишься... Когда это исчезает?
Isn't it always clear?
Разве это не всегда ясно?
Everybody roll ... How does it start to go?
Все катятся... Как это начинает происходить?
How does it slip away slow ...
Как это медленно ускользает ?..
ALL
все
... So you never even notice
.. Так что ты даже не замечаешь
It's happening?
Это происходит?
FRANK (Younger)
ФРЭНК (младший)
How did you get there from here, Mr. Shepard?
Как вы добрались туда отсюда, мистер Шепард?
GUSSIE
ГАССИ
What did you have to go through?
Через что тебе пришлось пройти?
BETH
в промежутке
How did you get there from here, Mr. Shepard?
Как вы добрались туда отсюда, мистер Шепард?
MEG
Мэг
Boy, did they do it to you ...
Боже, они сделали это с тобой?..
MARY FRANK (Older)
МЭРИ ФРЭНК (старшая)
Pick yourself a raod, If you want to hear something amazing, ask anybody here if where they are is
Выбери себе раод, если хочешь услышать что-то потрясающее, спроси любого здесь, есть ли там, где они находятся
(With another girl) where they were headed. I'll bet you most of them won't even remember
другой девушкой) куда они направлялись. Бьюсь об заклад, большинство из них даже не вспомнят
Get to know where they were even headed at your age. If you knew how I've bounced
Узнай, куда они вообще направлялись в твоем возрасте. Если бы ты знал, как я подпрыгивал
The countryside. around and been bounced around ...
Сельская местность. ходил вокруг да около , и его постоянно подбрасывали ...
(With the group)
(Вместе с группой)
Soon enough
Достаточно скоро
You're merrily,
Ты веселый,
Merrily
Радостно
Practicing dreams,
Практикующие сновидения,
Dreams that will explode,
Мечты, которые взорвутся,
Waking up the countryside,
Пробуждение сельской местности,
Making you feel merrily,
Заставляя тебя чувствовать себя весело,
Merrily,
Радостно,
What can go wrong,
Что может пойти не так,
Rolling along?
Катимся дальше?
ALL
все
Some roads are soft
Некоторые дороги мягкие
And some are bumpy.
А некоторые из них ухабистые.
Some roads you really
Некоторые дороги, по которым вы действительно
Fly.
Летать.
Some rides are rough
Некоторые поездки бывают тяжелыми
And leave you jumpy,
И заставлю тебя нервничать,
Why make it tough
Зачем усложнять ситуацию
By getting grumpy?
Становясь сварливым?
Plenty of roads to try.
Есть много дорог, которые можно испробовать.
GROUP I GROUP II
ГРУППА I ГРУППА II
Some roads are soft One
Некоторые дороги являются мягкими
And some are bumpy, Trip, all you get is
А некоторые ухабистые, споткнись, и все, что ты получишь, это
Some roads you really One quick ride,
По некоторым дорогам вы действительно быстро проедете,
Fly. Look around a bit.
Летать. Осмотрись немного вокруг.
Some roads are rough One quick ride
Некоторые дороги неровные, одна быстрая поездка
And leave you jumpy, Through the
И заставлю тебя нервничать, несмотря на
Why make it tough Countryside,
Зачем усложнять жизнь сельской местности,
By getting grumpy? Stay on the track.
Становясь сварливым? Оставайтесь на трассе.
Plenty of roads to try. FRANK (Older)
Есть много дорог, которые можно испробовать. ФРЭНК (старше)
Some roads you really Better look back. ... And I am going
На некоторые дороги тебе действительно лучше оглянуться назад. ... И я собираюсь
Fly. to bounce back.
Лететь, чтобы прийти в норму.
Some leave you Because I know the
Некоторые покидают тебя, потому что я знаю, что
High and dry rules, the rules
Высокий и сухой правила, правила
I'm trying to share
Я пытаюсь поделиться
With you here today.
С вами здесь сегодня.
ALL
все
Better look back.
Лучше оглянись назад.
Better look back.
Лучше оглянись назад.
Better look back!
Лучше оглянись назад!
Better look back!
Лучше оглянись назад!
Better look
Посмотри получше
FRANK (Younger)
ФРЭНК (младший)
How did you get there from here, Mr Shepard?
Как вы добрались туда отсюда, мистер Шепард?
What did you have to go through?
Через что тебе пришлось пройти?
ALL
все
How did you get there from here, Mr. Shepard?
Как вы добрались туда отсюда, мистер Шепард?
How did you get to be you?
Как ты стал таким, какой ты есть?
Bending with the road,
Изгибаясь вместе с дорогой,
Gliding through the countryside.
Скольжу по сельской местности.
Everybody merrily,
Все весело,
Merrily,
Радостно,
Sing 'em your song,
Спой им свою песню,
Rolling along!
Катимся дальше!
Rolling along!
Катимся дальше!
Rolling along!
Катимся дальше!
Rolling a ...
Сворачивая "а" ...
TERRY
махровый
So we bough this little condominium ...
Итак, мы купили этот маленький кондоминиум...
KATE
Кейт
So we found this little Chinese gardener ...
Итак, мы нашли этого маленького китайского садовника...
JEROME
ДЖЕРОМ
It's a clear case of studio politics ...
Это явный пример студийной политики...
PHOTOGRAPHER
фотограф
We were stuck on the freeway till half past six ...
Мы застряли на автостраде до половины седьмого...
FOUR GUESTS
ЧЕТВЕРО ГОСТЕЙ
(Individually)
(Индивидуально)
Great ...
Здорово...
Smog ...
Смог...
Points ...
Точки...
(A hefty snort of cocaine.)
(Изрядная доза кокаина.)
ALL
все
Party!
Вечеринка!
FRANK
откровенный
Life is swinging,
Жизнь кипит,
Skies are blue and bells are ringing.
Небо голубое, и звонят колокола.
Every day I wake up singing,
Каждый день я просыпаюсь с песней,
"Look at me, I'm rich and happy!"
"Посмотри на меня, я богат и счастлив!"
Days are sunny,
Дни стоят солнечные,
Working hard for lots of money,
Усердно работая за большие деньги,
Filled with people smart and funny,
Наполненный умными и забавными людьми,
Filled with people rich and happy.
Наполненный богатыми и счастливыми людьми.
Who says, "Lonely at the top"?
Кто сказал: "Одиноко на вершине"?
I say, "Let it never stop!"
Я говорю: "Пусть это никогда не прекращается!"
It's my time coming through,
Это мое время подходит к концу,
All my dreams are coming true:
Все мои мечты сбываются:
Gorgeous house, gorgeous wife,
Великолепный дом, великолепная жена,
Who wants any more from life?
Кто хочет от жизни большего?
Skies are beaming,
Небеса сияют,
Future bright and prospects gleaming.
Светлое будущее и блестящие перспективы.
Best of all, I don't stop dreaming
Лучше всего то, что я не перестаю мечтать
Just because I'm rich
Просто потому, что я богат
And famous
И знаменитый
And therefore
И поэтому
Happy, too!
Тоже счастлива!
ALL
все
Party!
Вечеринка!
GUEST
гость
Well, you must admit the movie's terrible ...
Что ж, вы должны признать, что фильм ужасный...
ANOTHER GUEST
ЕЩЕ ОДИН ГОСТЬ
I imagine Frank is feeling terrible ...
Я представляю, как Фрэнк чувствует себя ужасно...
MARY
Мэри
These are the movers,
Это движители,
These are the shapers,
Это формирователи,
These are the people
Это те самые люди
That fill the papers.
Которые заполняют газеты.
ALL
все
Terrible ...
Ужасный...
MARY
Мэри
These are the friends of Frank ...
Это друзья Фрэнка...
ALL
все
Wasn't it just terrible?
Разве это не было просто ужасно?
MARY
Мэри
They all have Frank to thank.
Им всем нужно поблагодарить Фрэнка.
ALL
все
When you see a movie that bad,
Когда ты смотришь такой плохой фильм,
What on earth can you say?
Что, черт возьми, ты можешь сказать?
(To Frank)
(Обращаясь к Фрэнку)
Congratulations!
Поздравляю!
FRANK
откровенный
Thanks.
Спасибо.
MARY
Мэри
These are the movers,
Это движители,
These are the shapers,
Это формирователи,
These are the people
Это те самые люди
That give you vapors ...
Которые испускают пар ...
FRANK
откровенный
Twenty years ago who'd have guessed,
Двадцать лет назад кто бы мог подумать,
Who'd have guessed
Кто бы мог подумать
I'd be standing here,
Я бы стоял здесь,
Playing host to the very best,
Принимать у себя самых лучших,
All the powers that be?
Все сильные мира сего?
ALL
все
Terrible ...
Ужасный...
FRANK
откровенный
Everybody I see ...
Все, кого я вижу...
ALL
все
Wasn't it just ...
Разве это не было справедливо?..
FRANK
откровенный
And look who's one of them me!
И посмотрите, кто один из них я!
GROUP I
ГРУППА I
Terrible ...
Ужасный...
GROUP II
ГРУППА II
Beautiful, Frank!
Прекрасно, Фрэнк!
(To each other)
(Друг другу)
Wasn't it just terrible?
Разве это не было просто ужасно?
GROUP I
ГРУППА I
Beautiful, Frank!
Прекрасно, Фрэнк!
ALL
все
When a movie's that bad,
Когда фильм настолько плох,
What on earth can anyone say?
Что, черт возьми, кто-нибудь может сказать?
ALL
все
(Except Mary)
(Кроме Мэри)
Party!
Вечеринка!
Life is swinging,
Жизнь кипит,
Skies are blue and bells are ringing.
Небо голубое, и звонят колокола.
Every day I wake up singing,
Каждый день я просыпаюсь с песней,
"Look at me, I'm rich and happy!"
"Посмотри на меня, я богат и счастлив!"
Days go zipping,
Дни пролетают незаметно,
Sitting by the pool and tripping.
Сижу у бассейна и спотыкаюсь.
MARY
Мэри
Everybody's flip or flipping.
Все переворачиваются с ног на голову.
Everybody's rich
Все богаты
ALL
все
And happy!
И счастлива!
FRANK
откровенный
Who says all our dreams get burned?
Кто сказал, что все наши мечты сгорают?
Every bit of this was earned.
Каждая крупица этого была заработана.
It's our time coming through
Это наше время подходит к концу
All our dreams coming true!
Все наши мечты сбываются!
ALl our days full of beans,
Все наши дни полны бобов,
ALL
все
This must be what happy means!
Должно быть, вот что значит быть счастливым!
Skies are beaming,
Небеса сияют,
Future bright and prospects gleaming!
Светлое будущее и блестящие перспективы!
Best of all, we don't stop dreaming
Лучше всего то, что мы не перестаем мечтать
Just because we're rich
Просто потому, что мы богаты
FRANK
откровенный
And famous
И знаменитый
ALL
все
And suntanned
И загорелый
FRANK
откровенный
And influential
И влиятельный
ALL
все
And on the covers of magazines
И на обложках журналов
And in the columns and on the screens
И в колоннах, и на экранах
And giving interviews,
И давать интервью,
Being photographed,
Фотографироваться,
Making all the important scense,
Создавая все важные ароматы,
And
И
At the parties cutting capers,
На вечеринках нарезают каперсы,
And on the talk shows and in the papers
И на ток-шоу, и в газетах
And unbelieveably
И невероятно
Happy, too!
Тоже счастлива!





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.