Merring feat. Juli, ThePauSing & Say-K - Luz en mi camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merring feat. Juli, ThePauSing & Say-K - Luz en mi camino




Luz en mi camino
Свет на моём пути
Como te irá, sin te llega el frío
Как тебе без меня, когда приходит холод?
Espero que seas feliz, siempre en tu camino
Надеюсь, ты счастлив, всегда на своём пути.
Tu presencia en mi mente, no tiene sentido
Твоё присутствие в моих мыслях бессмысленно.
Siento refugiarme en mi cora partido
Я ищу убежище в своём разбитом сердце.
No me pidas perdón
Не проси у меня прощения,
Si lo hiciste así
Если ты так поступил.
Cuando me viste rota estuviste ahí
Когда ты видел меня разбитой, ты был рядом.
Pero no puedo seguir en tu juego
Но я не могу продолжать играть в твою игру.
Me va a matar tanto desenfreno
Меня убьёт вся эта безудержность.
He pasao' muchas noches, pero quiero más
Я провела много ночей, но хочу больше.
Seguirte la pista no tiene sentido
Искать тебя - бессмысленно.
Entiendo que lo tuyo era amor irreal
Я понимаю, что твоя любовь была ненастоящей.
Pero qué buena actriz lo tenías conseguido
Но ты так хорошо играла, что я поверила.
Te quitará todo decían mis amigos
Он заберёт у тебя всё, говорили мои друзья.
Y yo quería pasar más horas contigo
А я хотела проводить с тобой больше времени.
Estoy desquiciado, lo tengo asumido
Я схожу с ума, я это признаю.
Si ella no es mi musa no lo que escribo
Если ты не моя муза, я не знаю, что пишу.
La sombra no me deja ver tengo mala suerte
Тень не даёт мне видеть, мне не везёт.
Si me dejo llevar contigo
Если я позволю себе увлечься тобой...
Y es que al final me toca aceptar
И в конце концов мне приходится признать,
Que cuando te canto solo oyes ruidos
Что когда я пою тебе, ты слышишь только шум.
O eso me han hecho creer mis amigos
Или мои друзья заставили меня так думать.
Los que nunca creyeron en el destino
Те, кто никогда не верил в судьбу.
Casi nos convierten en enemigos
Они чуть не сделали нас врагами.
Sigo buscando luz en mi camino
Я продолжаю искать свет на своём пути.
Soy su muñeco vudú
Я его кукла вуду.
Quiere adueñarse de mi espíritu
Он хочет завладеть моей душой.
Es un farsante, me engañó con arte
Он обманщик, он искусно меня обманул.
Y me dejó sin luz
И оставил меня без света.
Ya no tengo ganas de amar y no logró entender
У меня больше нет желания любить, и я не могу понять.
No ni como estoy de blanco y negro voy
Я даже не знаю, как я, иду в чёрно-белом мире.
Sin ver donde pisar, mi voz bonita y desgastada
Не видя, куда ступаю, мой голос красивый и изношенный.
Nunca equilibra la balanza
Никогда не уравновешивает весы.
No es suficiente para ti
Этого недостаточно для тебя.
Y el tiempo curará mi alma
И время излечит мою душу.
Yo soy así
Я такая.
No puedo dejar de caer
Я не могу перестать падать.
Como me habla a
Как он говорит со мной.
Se me eriza toda la piel
У меня мурашки по коже.
Mi corazón me ha dejado de lado
Моё сердце оставило меня.
Se ve que este tiempo le he sido malo
Видимо, я плохо с ним обращалась всё это время.
Al lado de ti
Рядом с тобой.
Me lo habré imaginado
Наверное, я это выдумала.
He pasao' muchas noches, pero quiero más
Я провела много ночей, но хочу больше.
Seguirte la pista no tiene sentido
Искать тебя - бессмысленно.
Y que todo esto no va a ningún lao'
И я знаю, что всё это ни к чему не приведёт.
Pero ojalá que nos junte el destino
Но надеюсь, что судьба сведёт нас вместе.
No lo imagino cogerte la mano ya solo da frío
Я не могу представить, как держу тебя за руку, теперь это вызывает только холод.
El tiempo se acabó mira lo que digo
Время вышло, смотри, что я говорю.
Sigo buscando luz en mi camino
Я продолжаю искать свет на своём пути.
Sigo buscando luz en mi camino
Я продолжаю искать свет на своём пути.
Sigo buscando luz en mi camino
Я продолжаю искать свет на своём пути.
Me diste la mano y se apagó ese ruido
Ты дал мне руку, и этот шум стих.
Que esto no sea en vano y estemos unidos
Пусть это не будет напрасно, и мы будем вместе.
Yo creo en el destino y el nuestro será genuino
Я верю в судьбу, и наша будет настоящей.
Yo soy así no puedo dejar de caer
Я такая, я не могу перестать падать.
Como me habla a se me eriza toda la piel
Как он говорит со мной, у меня мурашки по коже.
Mi corazón me ha dejado de lado
Моё сердце оставило меня.
Se ve que este tiempo le he sido malo
Видимо, я плохо с ним обращалась всё это время.
Al lado de ti
Рядом с тобой.
Me lo habré imaginado
Наверное, я это выдумала.





Writer(s): Meritxell Torcal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.