Paroles et traduction Mert Demir feat. Seda Erciyes - GEBEREBİLİRİM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GEBEREBİLİRİM
Я МОГУ УМЕРЕТЬ
Kurudum
kaldım,
aynaya
baktım
Я
высох,
смотрю
в
зеркало,
Nerde
yanlış
yaptım,
ölüyorum
tanrım
Где
я
ошибся,
Боже,
я
умираю.
Damarına
bastım,
öyle
kesip
astım
Я
надавил
на
твою
жилу,
просто
перерезал
и
повесил,
Çare
bırakmadın,
sende
bana
tekmeyi
bastın
Ты
не
оставила
мне
выбора,
ты
тоже
ударила
меня.
Kalsam
her
şeyi
değiştirebilirim
Если
я
останусь,
я
смогу
все
изменить,
İste
senin
için
geberedebilirim
Ради
тебя
я
могу
умереть.
Tüm
bunları
dert
etmem
ben
Я
не
буду
беспокоиться
обо
всем
этом,
Hiç
düşünmeden
bu
canımı
veririm
Я
отдам
свою
жизнь,
не
задумываясь.
Gittim
geldim
aklım
almadı
Я
уходил,
возвращался,
не
мог
понять,
Sensiz
bu
hayatın
anlamı
kalmadı
Без
тебя
в
этой
жизни
не
осталось
смысла.
Kafam
karışık
dünyam
şaştı
У
меня
в
голове
путаница,
мой
мир
перевернулся,
Nasıl
böyle
yalnız
kaldım
Как
же
я
остался
так
одинок.
Nasıl
böyle
kaldım,
ellerinden
aktım
Как
я
остался
таким,
как
вытек
из
твоих
рук,
Başarması
zordu,
sen
zora
inandın
Это
было
трудно
сделать,
ты
поверила
в
трудности.
İstemedim
gelmeni
peşimden
bile
Я
даже
не
хотел,
чтобы
ты
шла
за
мной,
Affederim
diye,
elim
kolum
bağlı
Мои
руки
связаны,
будто
ты
думаешь,
что
я
прощу.
Kalsam
her
şeyi
değiştirebilirim
Если
я
останусь,
я
смогу
все
изменить,
İste
senin
için
geberedebilirim
Ради
тебя
я
могу
умереть.
Bütün
bunları
dert
etmem
ben
Я
не
буду
беспокоиться
обо
всем
этом,
Hiç
düşünmeden
bu
canımı
veririm
Я
отдам
свою
жизнь,
не
задумываясь.
Gittim
geldim
aklım
almadı
Я
уходил,
возвращался,
не
мог
понять,
Sensiz
bu
hayatın
anlamı
kalmadı
Без
тебя
в
этой
жизни
не
осталось
смысла.
Kafam
karışık
dünyam
şaştı
У
меня
в
голове
путаница,
мой
мир
перевернулся,
Nasıl
böyle
yalnız
kaldım
Как
же
я
остался
так
одинок.
Kalsam
herşeyi
değiştirebilirim
Если
я
останусь,
я
смогу
все
изменить,
İste
senin
için
geberedebilirim
Ради
тебя
я
могу
умереть.
Bütün
bunları
dert
etmem
ben
Я
не
буду
беспокоиться
обо
всем
этом,
Hiç
düşünmeden
bu
canımı
veririm
Я
отдам
свою
жизнь,
не
задумываясь.
Gittim
geldim
aklım
almadı
Я
уходил,
возвращался,
не
мог
понять,
Sensiz
bu
hayatın
anlamı
kalmadı
Без
тебя
в
этой
жизни
не
осталось
смысла.
Kafam
karışık
dünyam
şaştı
У
меня
в
голове
путаница,
мой
мир
перевернулся,
Nasıl
böyle
yalnız
kaldım
Как
же
я
остался
так
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Demir, Seda Erciyes Muzeyyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.