Mert - Abturn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mert - Abturn




Abturn
Abturn
Dies ist die Mailbox von
This is the mailbox of
Hi, ich bin leider unterwegs, aber kannst mir gerne 'ne Nachricht hinterlassen
Hi, I'm unfortunately out and about, but feel free to leave me a message
Ihr Anruf kann zur Zeit leider nicht entgegengenommen werden Sie haben aber nach dem Signalton die Möglichkeit, ihren Namen und eine Nachricht zu hinterlassen
Your call cannot be answered at the moment, but you have the option to leave your name and a message after the tone
Dein Ernst, du blockierst mich?
Are you serious, you're blocking me?
Ey, mit was für'n Gewissen machst du das, Junge?
Yo, what kind of conscience do you have doing this, girl?
Und ganz ehrlich, ich hab' auch die Schnauze sowieso voll
And honestly, I'm fed up anyway
Ich hab' gar kein'n Bock mir das mit dir und deinem ganzen Scheiß
I don't feel like dealing with you and all your bullshit
Und mit deinen ganzen kleinen Fotzen zu geben
And with all your little sluts
Von mir aus geh, fick die, mach mit denen, was du willst
Go ahead, fuck them, do what you want with them
Und nur damit du Bescheid weißt
And just so you know
Ich hasse dich, ich hasse dich vom tiefstem Herzen
I hate you, I hate you from the bottom of my heart
Bei dir geht jede Sprachnotiz um Sex
Every voice message from you is about sex
Und davon, dass du jetzt auch bald dein Arschloch bleachen lässt
And about how you're gonna get your butthole bleached soon
Sag, wie oft soll ich noch auf dein'n Titten unterschreiben?
Tell me, how many times do I have to sign your tits?
Wie peinlich du immer versuchst, im Mittelpunkt zu bleiben
How embarrassing you always try to stay in the spotlight
Du prahlst bei jedem damit, dass wir beide uns versteh'n
You brag to everyone that we understand each other
Aber immer, wenn du anrufst, bin ich leider unterwegs
But whenever you call, I'm unfortunately out and about
Sag, wie oft willst du noch diese Bilder mit mir knipsen
Tell me, how many times do you want to take these pictures with me?
Du sagst: Lass mal heute treffen, Mert, ich will dir nur ein'n wichsen
You say: Let's meet today, Mert, I just want to give you a jerk off
Sag mir, was jucken mich deine faken blonden Haare?
Tell me, what do I care about your fake blonde hair?
Du bist mir peinlich, so wie jedes deiner Kommentare
You're an embarrassment to me, like every single one of your comments
Diese Liebesfilme machst du nicht mit mir
You're not making these love movies with me
Du bringst mich leider Gottes dazu, dass ich dich blockier', denn du bist
You're unfortunately making me block you because you're a
Abturn, Abturn, bitte versteh mich
Turn-off, turn-off, please understand me
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
Turn-off, turn-off, I find you disgusting
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
Turn-off, turn-off, more than chilling is not possible
Du nervst mich täglich
You're annoying me daily
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Didn't I tell you not to text my phone?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am wechseln
Don't fuck with my head, I'm constantly changing my number
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Didn't I tell you not to send me another message?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
I'm telling my manager he shouldn't even show this to me anymore
Ich kenne jeden deiner Fake-Accounts
I know every single one of your fake accounts
Du siehst noch mehr Abturn ohne Make-up aus
You look even more of a turn-off without makeup
Nix gegen dich, aber ich finde es auch schlecht
Nothing against you, but I think it's bad too
Wenn du die Schminke drauf lässt, wieso trinkst du auf ex?
If you leave your makeup on, why do you drink straight?
Wieso genau ich, wieso lässt du mich nicht in Ruh?
Why me, why don't you leave me alone?
Du kriegst nicht genug, irgendwann ist doch mal gut
You can't get enough, it's gotta stop sometime
Ich hab' keine Nerven dazu, dass mich irgendwelche Weiber nerven
I don't have the nerves for some chicks to get on my nerves
Fick mal nicht Kopf, du findest keinen Platz in meinem Herzen
Don't fuck with my head, you won't find a place in my heart
Traust dich vor mein Haus und an die Türe zu klopfen
You dare to come to my house and knock on the door
Du benimmst dich wie ein geisteskranker Psycho, du Fotze
You're acting like a mentally ill psycho, you bitch
Ich hab' dir oft gesagt, du brauchst nicht vor dem Studio warten
I've told you many times, you don't need to wait in front of the studio
Hatte niemals vor, mit dir kleinen Hure zu schlafen, denn du bist
I never planned to sleep with you, little whore, because you're a
Abturn, Abturn, bitte versteh mich
Turn-off, turn-off, please understand me
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
Turn-off, turn-off, I find you disgusting
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
Turn-off, turn-off, more than chilling is not possible
Du nervst mich täglich
You're annoying me daily
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Didn't I tell you not to text my phone?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am wechseln
Don't fuck with my head, I'm constantly changing my number
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Didn't I tell you not to send me another message?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
I'm telling my manager he shouldn't even show this to me anymore





Writer(s): Mert Eksi, Faisal Faendrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.