Paroles et traduction Mert - Abturn
Dies
ist
die
Mailbox
von
This
is
the
mailbox
of
Hi,
ich
bin
leider
unterwegs,
aber
kannst
mir
gerne
'ne
Nachricht
hinterlassen
Hi,
I'm
unfortunately
out
and
about,
but
feel
free
to
leave
me
a
message
Ihr
Anruf
kann
zur
Zeit
leider
nicht
entgegengenommen
werden
Sie
haben
aber
nach
dem
Signalton
die
Möglichkeit,
ihren
Namen
und
eine
Nachricht
zu
hinterlassen
Your
call
cannot
be
answered
at
the
moment,
but
you
have
the
option
to
leave
your
name
and
a
message
after
the
tone
Dein
Ernst,
du
blockierst
mich?
Are
you
serious,
you're
blocking
me?
Ey,
mit
was
für'n
Gewissen
machst
du
das,
Junge?
Yo,
what
kind
of
conscience
do
you
have
doing
this,
girl?
Und
ganz
ehrlich,
ich
hab'
auch
die
Schnauze
sowieso
voll
And
honestly,
I'm
fed
up
anyway
Ich
hab'
gar
kein'n
Bock
mir
das
mit
dir
und
deinem
ganzen
Scheiß
I
don't
feel
like
dealing
with
you
and
all
your
bullshit
Und
mit
deinen
ganzen
kleinen
Fotzen
zu
geben
And
with
all
your
little
sluts
Von
mir
aus
geh,
fick
die,
mach
mit
denen,
was
du
willst
Go
ahead,
fuck
them,
do
what
you
want
with
them
Und
nur
damit
du
Bescheid
weißt
And
just
so
you
know
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
vom
tiefstem
Herzen
I
hate
you,
I
hate
you
from
the
bottom
of
my
heart
Bei
dir
geht
jede
Sprachnotiz
um
Sex
Every
voice
message
from
you
is
about
sex
Und
davon,
dass
du
jetzt
auch
bald
dein
Arschloch
bleachen
lässt
And
about
how
you're
gonna
get
your
butthole
bleached
soon
Sag,
wie
oft
soll
ich
noch
auf
dein'n
Titten
unterschreiben?
Tell
me,
how
many
times
do
I
have
to
sign
your
tits?
Wie
peinlich
du
immer
versuchst,
im
Mittelpunkt
zu
bleiben
How
embarrassing
you
always
try
to
stay
in
the
spotlight
Du
prahlst
bei
jedem
damit,
dass
wir
beide
uns
versteh'n
You
brag
to
everyone
that
we
understand
each
other
Aber
immer,
wenn
du
anrufst,
bin
ich
leider
unterwegs
But
whenever
you
call,
I'm
unfortunately
out
and
about
Sag,
wie
oft
willst
du
noch
diese
Bilder
mit
mir
knipsen
Tell
me,
how
many
times
do
you
want
to
take
these
pictures
with
me?
Du
sagst:
Lass
mal
heute
treffen,
Mert,
ich
will
dir
nur
ein'n
wichsen
You
say:
Let's
meet
today,
Mert,
I
just
want
to
give
you
a
jerk
off
Sag
mir,
was
jucken
mich
deine
faken
blonden
Haare?
Tell
me,
what
do
I
care
about
your
fake
blonde
hair?
Du
bist
mir
peinlich,
so
wie
jedes
deiner
Kommentare
You're
an
embarrassment
to
me,
like
every
single
one
of
your
comments
Diese
Liebesfilme
machst
du
nicht
mit
mir
You're
not
making
these
love
movies
with
me
Du
bringst
mich
leider
Gottes
dazu,
dass
ich
dich
blockier',
denn
du
bist
You're
unfortunately
making
me
block
you
because
you're
a
Abturn,
Abturn,
bitte
versteh
mich
Turn-off,
turn-off,
please
understand
me
Abturn,
Abturn,
ich
finde
dich
ekelig
Turn-off,
turn-off,
I
find
you
disgusting
Abturn,
Abturn,
mehr
als
chill'n
geht
nicht
Turn-off,
turn-off,
more
than
chilling
is
not
possible
Du
nervst
mich
täglich
You're
annoying
me
daily
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
jaja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
ja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah
Habe
ich
es
dir
nicht
verboten,
mir
auf
mein
Handy
zu
texten?
Didn't
I
tell
you
not
to
text
my
phone?
Fick
nicht
Kopf,
ich
bin
meine
Nummer
ständig
am
wechseln
Don't
fuck
with
my
head,
I'm
constantly
changing
my
number
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
jaja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
ja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah
Habe
ich
es
dir
nicht
verboten,
mir
noch
'ne
Nachricht
zu
schreiben?
Didn't
I
tell
you
not
to
send
me
another
message?
Ich
sag'
mei'm
Manager
er
soll
mir
das
auch
gar
nicht
mehr
zeigen
I'm
telling
my
manager
he
shouldn't
even
show
this
to
me
anymore
Ich
kenne
jeden
deiner
Fake-Accounts
I
know
every
single
one
of
your
fake
accounts
Du
siehst
noch
mehr
Abturn
ohne
Make-up
aus
You
look
even
more
of
a
turn-off
without
makeup
Nix
gegen
dich,
aber
ich
finde
es
auch
schlecht
Nothing
against
you,
but
I
think
it's
bad
too
Wenn
du
die
Schminke
drauf
lässt,
wieso
trinkst
du
auf
ex?
If
you
leave
your
makeup
on,
why
do
you
drink
straight?
Wieso
genau
ich,
wieso
lässt
du
mich
nicht
in
Ruh?
Why
me,
why
don't
you
leave
me
alone?
Du
kriegst
nicht
genug,
irgendwann
ist
doch
mal
gut
You
can't
get
enough,
it's
gotta
stop
sometime
Ich
hab'
keine
Nerven
dazu,
dass
mich
irgendwelche
Weiber
nerven
I
don't
have
the
nerves
for
some
chicks
to
get
on
my
nerves
Fick
mal
nicht
Kopf,
du
findest
keinen
Platz
in
meinem
Herzen
Don't
fuck
with
my
head,
you
won't
find
a
place
in
my
heart
Traust
dich
vor
mein
Haus
und
an
die
Türe
zu
klopfen
You
dare
to
come
to
my
house
and
knock
on
the
door
Du
benimmst
dich
wie
ein
geisteskranker
Psycho,
du
Fotze
You're
acting
like
a
mentally
ill
psycho,
you
bitch
Ich
hab'
dir
oft
gesagt,
du
brauchst
nicht
vor
dem
Studio
warten
I've
told
you
many
times,
you
don't
need
to
wait
in
front
of
the
studio
Hatte
niemals
vor,
mit
dir
kleinen
Hure
zu
schlafen,
denn
du
bist
I
never
planned
to
sleep
with
you,
little
whore,
because
you're
a
Abturn,
Abturn,
bitte
versteh
mich
Turn-off,
turn-off,
please
understand
me
Abturn,
Abturn,
ich
finde
dich
ekelig
Turn-off,
turn-off,
I
find
you
disgusting
Abturn,
Abturn,
mehr
als
chill'n
geht
nicht
Turn-off,
turn-off,
more
than
chilling
is
not
possible
Du
nervst
mich
täglich
You're
annoying
me
daily
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
jaja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
ja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah
Habe
ich
es
dir
nicht
verboten,
mir
auf
mein
Handy
zu
texten?
Didn't
I
tell
you
not
to
text
my
phone?
Fick
nicht
Kopf,
ich
bin
meine
Nummer
ständig
am
wechseln
Don't
fuck
with
my
head,
I'm
constantly
changing
my
number
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
jaja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
hab'
es
dir
doch
verboten,
ja,
ja
I
told
you
not
to,
yeah,
yeah
Habe
ich
es
dir
nicht
verboten,
mir
noch
'ne
Nachricht
zu
schreiben?
Didn't
I
tell
you
not
to
send
me
another
message?
Ich
sag'
mei'm
Manager
er
soll
mir
das
auch
gar
nicht
mehr
zeigen
I'm
telling
my
manager
he
shouldn't
even
show
this
to
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mert Eksi, Faisal Faendrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.