Mert - Paracetamol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mert - Paracetamol




Hör' Mamas Stimme nur durch's Telefon (durch's Telefon)
Слушай мамин голос только через телефон (через телефон)
Und Baba, dein Sohn ist grad irgendwo (irgendwo)
И баба, твой сын где-то далеко (где-то)
Gefangen in 'nem Loch voll Depressionen (Depressionen)
Пойманный в ловушку в дыре, полной депрессии (депрессии)
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Täglich unterwegs, ich brauche keine Bodyguards (Bodyguards)
Ежедневно в пути, мне не нужны телохранители (телохранители)
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Zählt nicht, wie viele Freunde, sondern ob du Money hast
Важно не то, сколько друзей, а то, есть ли у вас деньги
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Brauche keine Sonne, ich leb' in der Dunkelheit
Не нужно солнце, я живу во тьме,
Mein bester Freund, Sonnenuntergang
Мой лучший друг, закат
Ich bete zu Gott, um zu wissen, wie viel Zeit uns bleibt
Я молюсь Богу, чтобы узнать, сколько времени нам осталось
Mein bester Freund ist von uns gegangen
Мой лучший друг ушел от нас
Freunde machen Auge, doch verdienen kein Cent daran
Друзья глазеют, но не зарабатывают на этом ни копейки
Mein bester Freund ist mein Kontostand
Мой лучший друг - мой баланс
Die Welt ist so verlogen, weiß nicht, wer uns retten kann
Мир так обманут, не знаю, кто может спасти нас
Mein bester Freund ist ein Hologramm
Мой лучший друг-голограмма
Brauche keine Großfamilie und kein Gangtattoo
Не нужна расширенная семья и татуировка банды
Keine falschen Freunde, ich hab' von ihnen genug
Никаких фальшивых друзей, с меня их достаточно
Für jeden dieser Heuchler nehm' ich noch ein' letzten Zug
Для каждого из этих лицемеров я сделаю еще один последний ход
Mein bester Freund eine (?) Blue
Мой лучший друг (?) синий
Hör' Mamas Stimme nur durch's Telefon (durch's Telefon)
Слушай мамин голос только через телефон (через телефон)
Und Baba, dein Sohn ist grad irgendwo (irgendwo)
И баба, твой сын где-то далеко (где-то)
Gefangen in 'nem Loch voll Depressionen (Depressionen)
Пойманный в ловушку в дыре, полной депрессии (депрессии)
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Täglich unterwegs, ich brauche keine Bodyguards (Bodyguards)
Ежедневно в пути, мне не нужны телохранители (телохранители)
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Zählt nicht, wie viele Freunde, sondern ob du Money hast
Важно не то, сколько друзей, а то, есть ли у вас деньги
Mein bester Freund: Paracetamol
Мой лучший друг: ацетаминофен
Wo sind deine Leute, die du beste Freunde nennst?
Где твои люди, которых ты называешь лучшими друзьями?
Mein bester Freund ist die 9mm
Мой лучший друг-9 мм
Sie ziehen mich durch den Dreck, doch jede Felge glänzt
Они тащат меня по грязи, но каждый ободок блестит
Mein bester Freund ist der neue ML
Мой лучший друг- новый ML
Mein Auto drückt 220 auf dem Tempomat
Моя машина нажимает 220 на круиз-контроле
Mein bester Freund ist ein AMG
Мой лучший друг-AMG
Brauche Geld, drück' hundertvierzig auf dem Automat
Нужны деньги, нажми сто сорок на автомате
Mein bester Freund ist der ATM
Мой лучший друг-банкомат
Fliehe vor Hyänen, die mir grad an mein' Nacken hängen
Спасайся от гиен, которые висят у меня на шее
Du kannst dich nur beschützen, wenn du deine Feinde kennst
Вы можете защитить себя только в том случае, если знаете своих врагов
Das Ziel vor meinen Augen ist nur ein paar Meilen weg
Цель перед моими глазами всего в нескольких милях
Mein bester Freund sind die Nike Tns
Мой лучший друг - Nike Tns
Hör' Mamas Stimme nur durch's Telefon (durch's Telefon)
Слушай мамин голос только через телефон (через телефон)
Und Baba, dein Sohn ist grad irgendwo (irgendwo)
И баба, твой сын где-то далеко (где-то)
Gefangen in 'nem Loch voll Depressionen (Depressionen)
Пойманный в ловушку в дыре, полной депрессии (депрессии)
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Täglich unterwegs, ich brauche keine Bodyguards (Bodyguards)
Ежедневно в пути, мне не нужны телохранители (телохранители)
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Zählt nicht, wie viele Freunde, sondern ob du Money hast
Важно не то, сколько друзей, а то, есть ли у вас деньги
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен
Mein bester Freund, Paracetamol
Мой лучший друг, ацетаминофен





Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.