Burry Soprano - Para Yokken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burry Soprano - Para Yokken




Para Yokken
Когда не было денег
Ya, para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Да, когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Dönemem artık hayalimin peşindeyim
Не могу вернуться, я за своей мечтой гонюсь
Pasajlar arttı artık işin içindeyim
Шансов больше, я теперь в деле
Çabalar artı yerimden etmek için beni
Стараются сдвинуть меня с места
Yalanlar arttı ama hâlâ yerimdeyim
Лжи больше, но я все еще здесь
Ya, para yokken hiç sorun yoktu ki
Да, когда денег не было, вообще никаких проблем не было
İnsanlar dönüp suratıma diyo'lardı, bu kim?
Люди оборачивались и спрашивали: "Кто это такой?"
Parayla saadet olmaz diyo'lardı ya peki
Говорили, что счастье не в деньгах, ну да, конечно
Japon sürtüğümle yiyorum Wagamama Sushi
С моей японской красоткой ем суши в "Вагамаме"
Gelemem artık ajandam fazla dolu kesin
Не могу приехать, мой график забит
Yeni jen artık benimle çektiriyo' resim
Новая девушка фоткается со мной
Gidiyorum doğrusu fotoğraf onun peki
Ухожу, честно говоря, фото для нее
Ama ben gerçekten de çizdiriyorum resim
Но я и правда рисую картину
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Göremem artık kör oldum etkisiyle keşin
Не вижу больше, ослеп от их блеска
Kolyeler altın ödeme alıyorum peşin
Цепи золотые, получаю оплату наличными
Sövemem artık hepsi birbirini yesin
Не могу ругаться, пусть друг друга съедят
Dedikodumu yapıp dururlar evde kesin
Дома точно сплетничают обо мне
Beni çekmişsin kapıya (ya)
Ты меня к двери подкарауливала (да)
Beni görücekmişsin hadi ya (ya)
Хотела меня увидеть, ну да (да)
Maalesef bugün fazla doluyum
Извини, сегодня я очень занят
Artık takımım oldu Rap maddiyat
Теперь у меня есть команда, рэп это деньги
Para yokken hiç sorunum yoktu
Когда денег не было, проблем не было
Ama şimdi çok sorunum var
А сейчас проблем полно
Beni tanımazdı eskiden konu ve komşu
Раньше меня не знали соседи
Tüm sahte dostlarım şimdi kapımdalar
Все фальшивые друзья теперь у моей двери
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi hahaha
А сейчас, ха-ха-ха
Damals noch geliefert in einem dunkelroten Nissan
Раньше доставлял в темно-красном Ниссане
Nie wieder werd' ich Döner
Больше никогда не буду
Schneiden, denn heute stapel' ich die Scheine
Резать шаурму, ведь сегодня я считаю купюры
Lass das, Bra, lass ma' deine Filme,
Брось, братан, хватит твоих фильмов,
Besser komm mir nicht in die Quere
Лучше не вставай у меня на пути
Einfach weil ich dich scheiße finde,
Просто потому, что ты мне не нравишься,
Kriegst du paar Tritte an die Schläfe
Получишь пару пинков по вискам
'Ne Woche später, nachdem ich ein Album mach'
Через неделю, после того, как я выпущу альбом
Liegen schon mal safe hunderttausend Cash im Handschuhfach
В бардачке будет лежать сто тысяч наличными
Ich mach' mir nie wieder Sorgen um Geld
Я больше никогда не буду беспокоиться о деньгах
Denn seitdem ich klein bin,
Потому что с детства
Mach' ich einfach das, was mir gefällt (peh)
Я просто делаю то, что мне нравится (пхе)
Mit sechzehn dachte ich, ich werd' noch Fußballer
В шестнадцать я думал, что стану футболистом
Plötzlich wurd' ich aus dem Nix ein abgewichster YouTuber
Внезапно из ниоткуда я стал крутым ютубером
Tze, drei Jahre später macht' ich Beats von Muko klar (woo)
Три года спустя я делал биты для Муко (уу)
Jetzt bin ich inshallah bald ein Superstar
Теперь, иншаллах, скоро стану суперзвездой
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Para yokken hiç sorun yoktu (yok)
Когда денег не было, проблем не было (не было)
Ama şimdi çok sorun var (var)
А сейчас проблем полно (полно)
Para yokken hiç sorun yoktu
Когда денег не было, проблем не было
Ama şimdi çok sorun var
А сейчас проблем полно
Para yokken hiç sorun yoktu
Когда денег не было, проблем не было
Ama şimdi çok sorun var
А сейчас проблем полно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.