Paroles et traduction Burry Soprano - Para Yokken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Yokken
Когда не было денег
Ya,
para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Да,
когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Dönemem
artık
hayalimin
peşindeyim
Не
могу
вернуться,
я
за
своей
мечтой
гонюсь
Pasajlar
arttı
artık
işin
içindeyim
Шансов
больше,
я
теперь
в
деле
Çabalar
artı
yerimden
etmek
için
beni
Стараются
сдвинуть
меня
с
места
Yalanlar
arttı
ama
hâlâ
yerimdeyim
Лжи
больше,
но
я
все
еще
здесь
Ya,
para
yokken
hiç
sorun
yoktu
ki
Да,
когда
денег
не
было,
вообще
никаких
проблем
не
было
İnsanlar
dönüp
suratıma
diyo'lardı,
bu
kim?
Люди
оборачивались
и
спрашивали:
"Кто
это
такой?"
Parayla
saadet
olmaz
diyo'lardı
ya
peki
Говорили,
что
счастье
не
в
деньгах,
ну
да,
конечно
Japon
sürtüğümle
yiyorum
Wagamama
Sushi
С
моей
японской
красоткой
ем
суши
в
"Вагамаме"
Gelemem
artık
ajandam
fazla
dolu
kesin
Не
могу
приехать,
мой
график
забит
Yeni
jen
artık
benimle
çektiriyo'
resim
Новая
девушка
фоткается
со
мной
Gidiyorum
doğrusu
fotoğraf
onun
peki
Ухожу,
честно
говоря,
фото
для
нее
Ama
ben
gerçekten
de
çizdiriyorum
resim
Но
я
и
правда
рисую
картину
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Göremem
artık
kör
oldum
etkisiyle
keşin
Не
вижу
больше,
ослеп
от
их
блеска
Kolyeler
altın
ödeme
alıyorum
peşin
Цепи
золотые,
получаю
оплату
наличными
Sövemem
artık
hepsi
birbirini
yesin
Не
могу
ругаться,
пусть
друг
друга
съедят
Dedikodumu
yapıp
dururlar
evde
kesin
Дома
точно
сплетничают
обо
мне
Beni
çekmişsin
kapıya
(ya)
Ты
меня
к
двери
подкарауливала
(да)
Beni
görücekmişsin
hadi
ya
(ya)
Хотела
меня
увидеть,
ну
да
(да)
Maalesef
bugün
fazla
doluyum
Извини,
сегодня
я
очень
занят
Artık
takımım
oldu
Rap
maddiyat
Теперь
у
меня
есть
команда,
рэп
— это
деньги
Para
yokken
hiç
sorunum
yoktu
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
Ama
şimdi
çok
sorunum
var
А
сейчас
проблем
полно
Beni
tanımazdı
eskiden
konu
ve
komşu
Раньше
меня
не
знали
соседи
Tüm
sahte
dostlarım
şimdi
kapımdalar
Все
фальшивые
друзья
теперь
у
моей
двери
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
hahaha
А
сейчас,
ха-ха-ха
Damals
noch
geliefert
in
einem
dunkelroten
Nissan
Раньше
доставлял
в
темно-красном
Ниссане
Nie
wieder
werd'
ich
Döner
Больше
никогда
не
буду
Schneiden,
denn
heute
stapel'
ich
die
Scheine
Резать
шаурму,
ведь
сегодня
я
считаю
купюры
Lass
das,
Bra,
lass
ma'
deine
Filme,
Брось,
братан,
хватит
твоих
фильмов,
Besser
komm
mir
nicht
in
die
Quere
Лучше
не
вставай
у
меня
на
пути
Einfach
weil
ich
dich
scheiße
finde,
Просто
потому,
что
ты
мне
не
нравишься,
Kriegst
du
paar
Tritte
an
die
Schläfe
Получишь
пару
пинков
по
вискам
'Ne
Woche
später,
nachdem
ich
ein
Album
mach'
Через
неделю,
после
того,
как
я
выпущу
альбом
Liegen
schon
mal
safe
hunderttausend
Cash
im
Handschuhfach
В
бардачке
будет
лежать
сто
тысяч
наличными
Ich
mach'
mir
nie
wieder
Sorgen
um
Geld
Я
больше
никогда
не
буду
беспокоиться
о
деньгах
Denn
seitdem
ich
klein
bin,
Потому
что
с
детства
Mach'
ich
einfach
das,
was
mir
gefällt
(peh)
Я
просто
делаю
то,
что
мне
нравится
(пхе)
Mit
sechzehn
dachte
ich,
ich
werd'
noch
Fußballer
В
шестнадцать
я
думал,
что
стану
футболистом
Plötzlich
wurd'
ich
aus
dem
Nix
ein
abgewichster
YouTuber
Внезапно
из
ниоткуда
я
стал
крутым
ютубером
Tze,
drei
Jahre
später
macht'
ich
Beats
von
Muko
klar
(woo)
Три
года
спустя
я
делал
биты
для
Муко
(уу)
Jetzt
bin
ich
inshallah
bald
ein
Superstar
Теперь,
иншаллах,
скоро
стану
суперзвездой
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
(yok)
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
(не
было)
Ama
şimdi
çok
sorun
var
(var)
А
сейчас
проблем
полно
(полно)
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
Ama
şimdi
çok
sorun
var
А
сейчас
проблем
полно
Para
yokken
hiç
sorun
yoktu
Когда
денег
не
было,
проблем
не
было
Ama
şimdi
çok
sorun
var
А
сейчас
проблем
полно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.