Mert - Sie reden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mert - Sie reden




Sie reden
They Talk
Scho,n wieder ein Flüchtling, der die Grenzen überquert
Another refugee crossing the borders
Mama, warum schwimmen diese Menschen über′s Meer?
Mama, why are these people swimming across the sea?
Warum schwimmt ihm Papa längst nicht hinterher?
Why did dad not swim after us a long time ago?
Er hat versprochen, dass er kommt, oder kennt er uns nicht mehr?
He promised that he would come, or doesn't he know us anymore?
Und, Mama, warum bin ich Moslem?
And, Mama, why am I Muslim?
Sind das echt nur Menschen die sich in die Luft sprengen?
Are they really just people who blow themselves up?
Warum gucken alle komisch wenn du mal nach draußen gehst
Why does everyone look strange when you go outside
Und warum dürfen andere Männer nur deine Augen sehen?
And why are other men only allowed to see your eyes?
Wieso darf keiner deine schönen Haare sehen?
Why is no one allowed to see your beautiful hair?
Wieso weinst du immer vor dem Fernseher bei den Tagesthemen?
Why are you always crying in front of the TV during the news?
Warum ist jeder mit 'nem Bart so gruselig
Why is everyone with a beard so scary
Und warum lieben sich die Menschen nicht einfach wie du und ich?
And why don't people just love each other like you and I do?
Du sagst immer dass wir zur Schule gehen müssen
You always say that we have to go to school
Doch da sind alte Männer die versuchen uns zu küssen
But there are old men who try to kiss us
Und du sagst immer ich soll aufpassen
And you always say I should be careful
Mama, auf was denn?
Mama, what for?
Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
They talk about hate, they talk about war
Sie reden von Terror, sie reden von Islam
They talk about terror, they talk about Islam
Ich folge nicht dem System und ich hab′ nicht studiert
I don't follow the system and I haven't studied
Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
But I'm of sound mind and not manipulated
Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
They talk about hate, they talk about war
Sie reden von Terror, sie reden von Islam
They talk about terror, they talk about Islam
Ich folge nicht dem System und ich hab' nicht studiert
I don't follow the system and I haven't studied
Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
But I'm of sound mind and not manipulated
Wir könn'n jetzt über uns entscheiden, wir sind volljährig
We can decide for ourselves now, we are of age
Wir hab′n alle Angst vor Krieg, doch das Volk wählt nicht
We are all afraid of war, but the people don't vote
Ich bin seit ein paar Jahr′n auf mich allein gestellt
I've been on my own for a few years
Als Mama ging, zerbrach meine heile Welt
When mama left, my perfect world fell apart
Wenn's ihn gibt, warum macht er, dass es Kriege gibt?
If he exists, why does he let wars happen?
Menschen, die Menschen töten, wurden doch von ihm geschickt
People killing people, yet they were sent by him
Ich will nix mehr wissen über Religion
I don't want to know anything about religion anymore
Christen und Muslime könn′n nicht an derselben Stelle wohn'n
Christians and Muslims can't live in the same place
Menschen, die sich nicht mit Gott befassen, sind doch glücklicher
People who don't deal with God are happier, right?
Ihr sprengt euch alle in die Luft, sach ma′, müsst ihr das?
You're all blowing yourselves up, tell me, do you have to?
Das ist kein Frieden, das ist teuflisch
This is not peace, this is evil
Ist das ein Zufall, dass hier alles gegen euch spricht?
Is it a coincidence that everything here speaks against you?
Ich hab' den Glauben an Gott verlor′n
I've lost faith in God
All die Jahre beten, ich komm' mir heute wie'n Trottel vor
All the years praying, I feel like a fool today
Doch sitz′ ich in ′nem abstürzenden Flugzeug neben dir
But if I'm sitting next to you in a crashing plane
Hörst du mich ganz leise flüstern, lieber Gott, vergebe mir
You'll hear me whisper softly, dear God, forgive me
Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
They talk about hate, they talk about war
Sie reden von Terror, sie reden von Islam
They talk about terror, they talk about Islam
Ich folge nicht dem System und ich hab' nicht studiert
I don't follow the system and I haven't studied
Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
But I'm of sound mind and not manipulated
Sie reden von Hass, sie reden von Krieg
They talk about hate, they talk about war
Sie reden von Terror, sie reden von Islam
They talk about terror, they talk about Islam
Ich folge nicht dem System und ich hab′ nicht studiert
I don't follow the system and I haven't studied
Doch bin bei klarem Verstand und auch nicht manipuliert
But I'm of sound mind and not manipulated
Ich kam grad erst auf die Welt, ich bin ein Säugling
I just came into the world, I'm an infant
Und spüre schon den Hass und den Schmerz seit ich bei euch bin
And I've felt the hate and the pain since I've been with you
Kenn' zwar keine Nachrichten und weiß nix von Politik
I don't know the news and I don't know anything about politics
Weiß nicht, dass es Streitereien, Kriege oder Tote gibt
I don't know that there are arguments, wars, or deaths
Weiß nicht, dass es Geld gibt und weiß auch nicht, warum
I don't know that money exists and I don't know why
Ich kann noch nicht sprechen und für die meisten bin ich dumm
I can't speak yet and to most I'm dumb
Ich bin noch unerfahr′n, doch nix davon schockt mich
I'm still inexperienced, but nothing shocks me
Weil ich ganz genau weiß, dass es einen Gott gibt
Because I know for sure that there is a God





Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.