Mert - 31812 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mert - 31812




31812
31812
Frrr, ah, okay
Frrr, ah, okay
Junge, was für Universal Deal? Ich bin bei Husla (wooh)
Boy, what kind of Universal deal? I'm at Husla (wooh)
Killuminati, ich verzichte auf das Zaster
Killuminati, I renounce the zaster
Du siehst mich grad′ in bester Quali auf dem Plasma
You're seeing me in top quality on the plasma
Muruk, mach ma' Platz da, mein Flow unantastbar (brrr)
Muruk, make room there, my flow is untouchable (brrr)
Ich überzeuge deine Fans alleine mit ′nem Achter (boom)
I'll convince your fans alone with an eighth (boom)
Komm, dreh' die Boxen auf, belästige dein'n Nachbar (ja)
Come on, turn up the boxes, harass your neighbor (yes)
Es spricht sich wieder rum, dass ich in deiner Stadt war
It is rumored again that I was in your city
Mein Label überweist kein Geld, sondern Säcke per Laster (wooh)
My label does not transfer money, but bags by truck (wooh)
Dein Lieblingsrapper kriegt bei diesem Flow ein Asthma
Your favorite rapper gets an asthma with this flow
Ich cruis′ im CLS, der Rest von euch im Mazda
I'm cruising in the CLS, the rest of you in the Mazda
Ich tausch′ die Dosen-Ravioli gegen Pasta
I'm swapping the canned ravioli for pasta
Du sagst, Rap ist leichtverdientes Geld, digga, dann mach ma'
You say rap is easy money, digga, then do ma'
Bad Pyrmont (brrr)
Bad Pyrmont (brrr)
Scheiß egal, aus welcher Stadt ihr kommt (yeah)
It doesn't matter what city you're from (yeah)
Mir scheiß egal, wie krass ihr seid
I don't give a shit how awesome you are
Ich komm′ aus 31812
I'm from 31812
Ich represente die Stadt, wo ich leb' (wooh)
I represent the city where I live' (wooh)
Loyalität, das ist das, worum′s geht (wooh)
Loyalty, that's what it's all about (wooh)
Um groß rauszukommen, sind die Chancen zu klein (yeah)
To get out big, the chances are too small (yeah)
Du kommst hier nicht raus und du kommst hier nicht rein
You can't get out of here and you can't get in here
Ich represente die Stadt, wo ich leb'
I represent the city where I live'
Loyalität, das ist das, worum′s geht
Loyalty, that's what it's all about
Um groß rauszukommen, sind die Chancen zu klein (yeah)
To get out big, the chances are too small (yeah)
Du kommst hier nicht raus und du kommst hier nicht rein (nein)
You can't get out of here and you can't get in here (no)
Junge, was für ackern geh'n, ich bin und bleib' bei Husla
Boy, what kind of fields are going, I am and stay with Husla
Das wusste ich beim ersten Batzen, den ich je gemacht hab′
I knew that at the first Batzen I've ever done'
Ich danke meiner Army, ja ihr seid unfassbar
I thank my army, yes you are incredible
Ihr habt mich supportet, als ich nicht einmal den Takt traf (brrr)
You supported me when I didn't even hit the beat (brrr)
Ich lieg′ am Strand von Madagaskar
I'm lying on the beach of Madagascar
Du liegst in der Bahn und wirst geweckt von einem Schaffner
You are lying in the train and are woken up by a conductor
Wie ein Aslan, wenn ich durch meine Stadt fahr'
Like an Aslan when I'm driving through my city'
Ich häng′ im Café und deutsche Rapper in der Staatsbar
I'm hanging out in the café and German rappers in the Staatsbar
Ich bin ein Youngstar, wie Mbappé und Draxler (wooh)
I'm a youngstar, like Mbappé and Draxler (wooh)
Du bist ein Bastard, machst Kleinkindern Hasch klar
You're a bastard, make hash clear to toddlers
Du bist ein Kasper und passt nicht in das Raster
You are a casper and do not fit into the grid
Rappen, besser lass ma', vallah Bruder, yapma
Rapping, better let ma', vallah brother, yapma
Bad Pyrmont (brrr)
Bad Pyrmont (brrr)
Scheiß egal, aus welcher Stadt ihr kommt (yeah)
It doesn't matter what city you're from (yeah)
Mir scheiß egal, wie krass ihr seid
I don't give a shit how awesome you are
Ich komm′ aus 31812
I'm from 31812
Ich represente die Stadt, wo ich leb' (wooh)
I represent the city where I live' (wooh)
Loyalität, das ist das, worum′s geht (wooh)
Loyalty, that's what it's all about (wooh)
Um groß rauszukommen, sind die Chancen zu klein (yeah)
To get out big, the chances are too small (yeah)
Du kommst hier nicht raus und du kommst hier nicht rein
You can't get out of here and you can't get in here
Ich represente die Stadt, wo ich leb'
I represent the city where I live'
Loyalität, das ist das, worum's geht
Loyalty, that's what it's all about
Um groß rauszukommen, sind die Chancen zu klein (yeah)
To get out big, the chances are too small (yeah)
Du kommst hier nicht raus und du kommst hier nicht rein (nein)
You can't get out of here and you can't get in here (no)
Bad Pyrmont
Bad Pyrmont
Scheiß egal, aus welcher Stadt ihr kommt
It doesn't matter which city you come from
Mir scheiß egal, wie krass ihr seid
I don't give a shit how awesome you are
Ich komm′ aus 31812
I'm from 31812





Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.