Paroles et traduction Merve Çalkan - Gözlerin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
bakarken
Когда
смотрю
на
тебя,
Gözlerinde
bir
ışık,
bir
söz,
bir
heves
duyar
gibiyim
В
твоих
глазах
вижу
свет,
слово,
предвкушение.
Seni
dinlerken
Когда
слушаю
тебя,
Ellerimde
bir
eski,
bir
yeni
aşk
bulur
gibiyim
В
своих
руках
чувствую
старую,
новую
любовь.
Senin
yakınında
bu
kadar
üşümek
doğru
mu?
Рядом
с
тобой
так
зябко,
это
нормально?
Senin
yakınında
bu
kadar
korkmak
doğru
mu
söyle
Рядом
с
тобой
так
страшно,
скажи,
это
нормально?
Aklımda
uzakları
gösterircesine
uzanmış
parmakların
В
моей
голове
твои
пальцы,
словно
указывающие
вдаль.
Aynı
göğün
altında
mı
uzanmaktayız?
Мы
под
одним
небом?
Doğrusu
şöyle
Правда
в
том,
Yamaçlarında
dirseklerimden
tutulmuş
düşmeye
değmek
üzereyim
Что
я
держусь
за
край
обрыва,
почти
падаю.
Beni
ararken
Когда
ты
ищешь
меня,
Nefesinde
bir
yarım
aralık
bulur
gibiyim
В
твоем
дыхании
чувствую
полуоткрытую
дверь.
Seni
söylerken
Когда
говорю
о
тебе,
Adında
soluklanmak
В
твоем
имени
нахожу
дыхание,
Sende
kaybolmak
üzereyim
Готова
потеряться
в
тебе.
Senin
yakınında
bu
kadar
üşümek
doğru
mu?
Рядом
с
тобой
так
зябко,
это
нормально?
Senin
yakınında
bu
kadar
korkmak
doğru
mu
söyle
Рядом
с
тобой
так
страшно,
скажи,
это
нормально?
Aklımda
uzakları
gösterircesine
uzanmış
parmakların
В
моей
голове
твои
пальцы,
словно
указывающие
вдаль.
Aynı
göğün
altında
mı
uzanmaktayız?
Мы
под
одним
небом?
Doğrusu
şöyle
Правда
в
том,
Yamaçlarında
dirseklerimden
tutulmuş
düşmeye
değmek
üzereyim
Что
я
держусь
за
край
обрыва,
почти
падаю.
Aklında
uzakları
gösterircesine
uzanmış
parmakların
В
твоей
голове
пальцы,
словно
указывающие
вдаль.
Aynı
göğün
altında
mı
uzanmaktayız?
Мы
под
одним
небом?
Doğrusu
şöyle
Правда
в
том,
Yamaçlarında
dirseklerimden
tutulmuş
düşmeye
değmek
üzereyim
Что
я
держусь
за
край
обрыва,
почти
падаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merve çalkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.