Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzyıllık Yalnızlık
Столетнее одиночество
Ordaydın
vuruldum
sana
ilk
bakışta
Ты
был
рядом,
я
влюбилась
с
первого
взгляда
Yerde
mi
gökte
miyim
На
земле
я
или
в
небесах?
Kayboldum
buzdağı
bakışlar
ardından
Я
потерялась
за
айсбергом
твоих
взглядов
Bekledim
gel
demeni
beni
sevmeni
Ждала,
чтоб
ты
сказал
"приди",
чтоб
полюбил
меня
Yorgundun
mutsuzdun
Ты
был
усталым,
несчастным
Ben
anladım
(Ben
anladım)
(Ben
anladım)
Я
поняла
(Я
поняла)
(Я
поняла)
Haklıydın
belki
de
farklıydık
Ты
был
прав,
возможно,
мы
разные
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Kal
biraz
daha
yanımda
Останься
ещё
немного
рядом
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Öyle
kal
ki
dursun
dünyam
Останься,
чтоб
мой
мир
замер
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Kal
biraz
daha
yanımda
Останься
ещё
немного
рядом
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Öyle
kal
ki
dursun
dünyam
Останься,
чтоб
мой
мир
замер
Uslandım
güvendim
yaslandım
omzuna
Я
успокоилась,
доверилась,
прильнула
к
плечу
Dağ
gibi
toprak
gibi
Как
гора,
как
земля
Köklendim
çiçeklerim
de
sevdi
yerini
Я
укоренилась,
цветы
мои
полюбили
твой
дом
Suyumdun
huzurumdun
Ты
был
водой
моей,
покоем
моим
Mutsuzdun
yorgundun
Ты
был
несчастным,
усталым
Haklıydın
belki
de
farklıydık
Ты
был
прав,
возможно,
мы
разные
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Kal
biraz
daha
yanımda
Останься
ещё
немного
рядом
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Öyle
kal
ki
dursun
dünyam
Останься,
чтоб
мой
мир
замер
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Kal
biraz
daha
yanımda
Останься
ещё
немного
рядом
Yüzyıllık
bir
yalnızlık
bir
ihtimal
Столетнее
одиночество,
лишь
возможность
Öyle
kal
ki
dursun
dünyam
Останься,
чтоб
мой
мир
замер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arel Koray Nalbant, Can Oflaz, Gürsel çelik, Merve Deniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.