Paroles et traduction Merve Özbey - Allah A Emanet Ol (Gökhan Süer Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah A Emanet Ol (Gökhan Süer Remix)
Allah A Emanet Ol (Gökhan Süer Remix)
Ben
ilk
sözleri
gözlerimden
I
first
spoke
to
you
through
my
gaze,
İlk
kaz
halleri
güslerimden
The
first
goosebumps
on
my
chest,
İlk
kahveyi
gözlerinden
The
first
coffee
in
your
eyes,
İçtim
içtim
doymadım
I
drank
and
drank
and
could
not
get
enough.
Herşeyin
bir
sonu
varsa
Every
story
has
an
end,
Yaşananlar
unutuluyorsa
Past
events
are
forgotten,
Böylesine
bir
sonu
bil
ki
But
know
that
I
can't
comprehend,
Benim
aklım
almadı
An
end
such
as
this.
Bir
kelime
öğreten
He
who
taught
one
word,
Bin
sene
hatrı
alırdı
Would
earn
gratitude
for
a
thousand
years.
Aşkı
öğrettim
derdin
I
taught
you
love,
you
said,
Hiç
mi
hatrım
kalmadı?
Is
there
no
recognition
left
for
me?
Ben
yeni
sevdalara
I
move
on
to
new
loves,
Sense
elvedalara
While
you
are
left
with
goodbyes.
Duygular
tükenmiyor
Emotions
do
not
run
out,
Hasretin,
acınsa
kor
Your
longing
burns,
its
pain
searing.
Düştün
artık
bir
defa
You
have
fallen
at
last,
Sen
kaderde
ağlara
Caught
in
the
web
of
fate.
Ayrılık
yaman
diyor
Separation
is
cruel,
it
is
said,
Allah'a
emanet
ol
May
Allah
keep
you
in
his
care.
Allah'a
emanet
ol
May
Allah
keep
you
in
his
care.
Ben
ilk
sözleri
gözlerimden
I
first
spoke
to
you
through
my
gaze,
İlk
kaz
halleri
güslerimden
The
first
goosebumps
on
my
chest,
İlk
kahveyi
gözlerinden
The
first
coffee
in
your
eyes,
İçtim
içtim
doymadım
I
drank
and
drank
and
could
not
get
enough.
Herşeyin
bir
sonu
varsa
Every
story
has
an
end,
Yaşananlar
unutuluyorsa
Past
events
are
forgotten,
Böylesine
bir
sonu
bil
ki
But
know
that
I
can't
comprehend,
Benim
aklım
almadı
An
end
such
as
this.
Bir
kelime
öğreten
He
who
taught
one
word,
Bin
sene
hatrı
alırdı
Would
earn
gratitude
for
a
thousand
years.
Aşkı
öğrettim
derdin
I
taught
you
love,
you
said,
Hiç
mi
hatrım
kalmadı?
Is
there
no
recognition
left
for
me?
Ben
yeni
sevdalara
I
move
on
to
new
loves,
Sense
elvedalara
While
you
are
left
with
goodbyes.
Duygular
tükenmiyor
Emotions
do
not
run
out,
Hasretin,
acınsa
kor
Your
longing
burns,
its
pain
searing.
Düştün
artık
bir
defa
You
have
fallen
at
last,
Sen
kaderde
ağlara
Caught
in
the
web
of
fate.
Ayrılık
yaman
diyor
Separation
is
cruel,
it
is
said,
Allah'a
emanet
ol
May
Allah
keep
you
in
his
care.
Ben
yeni
sevdalara
I
move
on
to
new
loves,
Sense
elvedalara
While
you
are
left
with
goodbyes.
Duygular
tükenmiyor
Emotions
do
not
run
out,
Hasretin,
acınsa
kor
Your
longing
burns,
its
pain
searing.
Düştün
artık
bir
defa
You
have
fallen
at
last,
Sen
kaderde
ağlara
Caught
in
the
web
of
fate.
Ayrılık
yaman
diyor
Separation
is
cruel,
it
is
said,
Allah'a
emanet
ol
May
Allah
keep
you
in
his
care.
Allah'a
emanet
ol
May
Allah
keep
you
in
his
care.
Allah'a
emanet
ol
May
Allah
keep
you
in
his
care.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Erten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.