Mervin Perera - Ran Meewitha - traduction des paroles en allemand

Ran Meewitha - Mervin Pereratraduction en allemand




Ran Meewitha
Goldener Honigmond
රන් මීවිත පුරවා සුරතේ හොවා
Füll mich mit goldenem Honigmond, halt mich in deinen Armen
සිරිකත සවුදිය පිරුමට නියා
Du kamst, um mein Herz mit Glück und Schönheit zu erfüllen
මධූ තෙපුල් සර හඬවා
Mit deiner sanften, süßen Stimme
හදේ තැවුල් පිස දැමුවේ නුඹයි ළඳේ
Du warst es, die den Schmerz in meiner Seele heilte, meine Dame
රන් මීවිත පුරවා සුරතේ හොවා
Füll mich mit goldenem Honigmond, halt mich in deinen Armen
සිරිකත සවුදිය පිරුමට නියා
Du kamst, um mein Herz mit Glück und Schönheit zu erfüllen
මධූ තෙපුල් සර හඬවා
Mit deiner sanften, süßen Stimme
හදේ තැවුල් පිස දැමුවේ නුඹයි ළඳේ
Du warst es, die den Schmerz in meiner Seele heilte, meine Dame
තිසරුන් පිරී වන විල් සැලී
Wie Schwäne, die einen See füllen und ihn zum Beben bringen
පැවසූ හැඟුම් ආදරේ
Sagten deine Gefühle der Liebe
තිසරුන් පිරී වන විල් සැලී
Wie Schwäne, die einen See füllen und ihn zum Beben bringen
පැවසූ හැඟුම් ආදරේ
Sagten deine Gefühle der Liebe
සිසිලේ වෙලී පවනේ ඇදී
In der kühlen Brise schwebend, von ihr gezogen
පණ මෙන් බැඳී මා හා රැඳී
Mit mir verbunden wie meine Seele, an meiner Seite bleibend
රන් මීවිත පුරවා සුරතේ හොවා
Füll mich mit goldenem Honigmond, halt mich in deinen Armen
සිරිකත සවුදිය පිරුමට නියා
Du kamst, um mein Herz mit Glück und Schönheit zu erfüllen
මධූ තෙපුල් සර හඬවා
Mit deiner sanften, süßen Stimme
හදේ තැවුල් පිස දැමුවේ නුඹයි ළඳේ
Du warst es, die den Schmerz in meiner Seele heilte, meine Dame
කඳුලේ වෙලී අඳුරේ ගැලී
In Tränen gewickelt, in Dunkelheit gefangen
කැළඹූ පැතුම් සාගරේ
Meine sehnsüchtigen Gebete im Ozean der Unruhe
කඳුලේ වෙලී අඳුරේ ගැලී
In Tränen gewickelt, in Dunkelheit gefangen
කැළඹූ පැතුම් සාගරේ
Meine sehnsüchtigen Gebete im Ozean der Unruhe
සඳ කැන් රිදී තෙරපී රැඳී
Silbernes Mondlicht, das strömt und verweilt
පැන යා නොහී වැතිරී හිඳී
Flieht nicht, sondern liegt still und bleibt
රන් මීවිත පුරවා සුරතේ හොවා
Füll mich mit goldenem Honigmond, halt mich in deinen Armen
සිරිකත සවුදිය පිරුමට නියා
Du kamst, um mein Herz mit Glück und Schönheit zu erfüllen
මධූ තෙපුල් සර හඬවා
Mit deiner sanften, süßen Stimme
හදේ තැවුල් පිස දැමුවේ නුඹයි ළඳේ
Du warst es, die den Schmerz in meiner Seele heilte, meine Dame





Writer(s): Crs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.