Paroles et traduction Merwan Rim - La chanson de l'aubergiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de l'aubergiste
Песня трактирщика
Laissez
vos
déboires
à
la
porte
Оставь
свои
невзгоды
за
дверью,
Ici
on
sait
noyer
les
amours
mortes
Здесь
мы
знаем,
как
утопить
умершую
любовь.
Coeur
en
berne
prend
verre
en
main
С
разбитым
сердцем,
возьми
бокал
в
руку,
A
la
taverne
de
l′art
divin
В
таверне
божественного
искусства.
Taisez
vos
satanées
complaintes
Уймите
свои
проклятые
жалобы
Et
chantez
donc
à
la
gloire
de
l'absinthe
И
воспойте
же
славу
абсента.
Mordicus
trinquez
sans
peur
До
дна
пейте
без
страха,
Bacchus
est
dieu
dans
ma
demeure
В
моем
доме
Вакх
— бог.
Pile
au
rendez-vous
du
bonheur
Прямо
на
свидании
со
счастьем
Tu
seras
bienvenue
quelque
soit
l′heure
Ты
будешь
желанной
гостьей
в
любое
время.
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
следует,
C'est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть.
Lève
le
coude
tiens
bon
la
barre
Подними
локоть,
держись
крепче,
Tout
oublier
c'est
pas
la
mer
à
boire
Всё
забыть
— это
тебе
не
море
выпить.
Bois
bien
plus
ce
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
следует,
C′est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть.
Je
laisse
mes
déboires
à
la
porte
Я
оставляю
свои
невзгоды
за
дверью,
Je
viens
noyer
mes
amours
mortes
Я
пришел
утопить
свою
умершую
любовь.
Bois
bien
plus
ce
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
следует,
C′est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть.
Bois
bien
plus
ce
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
следует,
C'est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dove Attia, Vincent Baguian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.