Merwan Rim - La vie n'est pas si grave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Merwan Rim - La vie n'est pas si grave




La vie n'est pas si grave
Жизнь не так уж плоха
La vie n'est pas si grave quand d'une épave on en fait un navire.
Жизнь не так уж плоха, когда из обломков мы строим корабль.
La vie n'est pas si grave quand d'un chagrin on en tire en sourire.
Жизнь не так уж плоха, когда из горя мы извлекаем улыбку.
La vie n'est pas si grave quand d'un éclat de larme on en fait un éclat de rire.
Жизнь не так уж плоха, когда из слезинок мы делаем взрыв смеха.
La vie n'est pas si grave quand les malheurs ne sont plus que de vagues souvenirs.
Жизнь не так уж плоха, когда несчастья - лишь смутные воспоминания.
La vie n'est pas si grave, on en a qu'une, autant la faire éblouir.
Жизнь не так уж плоха, она у нас одна, так пусть же она сияет.
Autant la faire éblouir.
Так пусть же она сияет.
La vie n'est pas si grave Sarah, si on espère encore en l'avenir.
Жизнь не так уж плоха, Сара, если мы всё ещё надеемся на будущее.
La vie n'est pas si grave Sarah, si on peut encore se soutenir.
Жизнь не так уж плоха, Сара, если мы всё ещё можем поддерживать друг друга.
Tu peux me croire Sarah, demain je vais me resaisir.
Поверь мне, Сара, завтра я возьму себя в руки.
Il faut garder la foi Sarah, s'il te plait fais moi plaisir.
Нужно сохранить веру, Сара, пожалуйста, сделай мне приятно.
S'il te plait, s'il te plait, fais moi plaisir
Пожалуйста, пожалуйста, сделай мне приятно.
La vie n'est pas si grave de toute façon on va un jour en déguerpir.
Жизнь не так уж плоха, в любом случае, однажды мы отсюда уйдем.
La vie n'est pas si grave si l'on pense que l'on peut en soit rebondir.
Жизнь не так уж плоха, если думать, что мы сможем подняться.
La vie n'est pas si grave, même si l'on en bave, des regrets des soupirs.
Жизнь не так уж плоха, даже если мы страдаем от сожалений и вздохов.
La vie n'est pas si grave, quand le charbon se transforme en saphir.
Жизнь не так уж плоха, когда уголь превращается в сапфир.
La vie n'est pas si grave, quand on devient Saint alors qu'on se croyait partir.
Жизнь не так уж плоха, когда мы становимся святыми, думая, что уже уходим.
Quand le ciel est bleu et que plus rien ne vient l'assombrir.
Когда небо голубое, и ничто не омрачает его.
Même s'il faut parfois je le sais la reconstruire.
Даже если иногда приходится, я знаю, восстанавливать его.
La reconstruire.
Восстанавливать его.
La vie n'est pas si grave Sarah, si on espère encore en l'avenir.
Жизнь не так уж плоха, Сара, если мы всё ещё надеемся на будущее.
La vie n'est pas si grave Sarah, si on peut encore se soutenir.
Жизнь не так уж плоха, Сара, если мы всё ещё можем поддерживать друг друга.
Tu peux me croire Sarah, demain je vais me resaisir.
Поверь мне, Сара, завтра я возьму себя в руки.
Il faut garder la foi Sarah, s'il te plait fais moi plaisir.
Нужно сохранить веру, Сара, пожалуйста, сделай мне приятно.
S'il te plait,
Пожалуйста,
S'il te plait, fais moi plaisir.
Пожалуйста, сделай мне приятно.
S'il te plait,
Пожалуйста,
S'il te plait, fais moi plaisir.
Пожалуйста, сделай мне приятно.





Writer(s): Daran, Miossec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.