Paroles et traduction Mery Spolsky - Bigotka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
to,
że
nie
chciałeś
moich
wierszy
Because
you
didn't
like
my
poems
Za
to,
że
nie
całowałeś
pierwszy
Because
you
didn't
kiss
me
first
Za
to,
że
przespałeś
całe
lato
Because
you
slept
through
the
whole
summer
I
dyskutowałeś
z
tatą
i
nazwałeś
mnie
źle
And
you
argued
with
my
dad
and
called
me
names
Za
to,
że
nie
lubisz
Ciechowskiego
Because
you
don't
like
Ciezchowski
I
za
dużo
łykasz
niebieskiego
And
you
swallow
too
much
blue
Za
to,
że
mówisz,
że
zatruty
Because
you
say
you're
poisoned
I
dlatego
nie
zjesz
zupy
dałam
jemu
swój
numer
So
you
won't
eat
the
soup
I
gave
him
your
number
Zemsta
jest
słodka
Revenge
is
sweet
Zjadam
ją
ze
smakiem
I
eat
it
with
relish
Ze
swoim
nowym
(ou)
With
my
new
one
(ou)
Zemsta
jest
słodka
Revenge
is
sweet
Zjadam
ją
ze
smakiem
I
eat
it
with
relish
Ze
swoim
nowym
With
my
new
one
Za
to,
że
nosisz
białe
spodnie
Because
you
wear
white
pants
Za
ten
tekst,
że
kocham
się
niemodnie
For
that
text
that
I
love
you
unfashionably
Za
to,
że
chłodu
w
tobie
masa
Because
there's
a
lot
of
coldness
in
you
Chociaż
wiesz,
że
jestem
łasa
na
twojego
całusa
Even
though
you
know
that
I'm
hungry
for
your
kiss
Za
ten
brak
polotu
w
adoracji
For
that
lack
of
flair
in
adoration
Za
to,
że
nigdy
nie
byłeś
w
dur
tonacji
Because
you've
never
been
in
a
major
tonality
Za
to
jak
wchodziłeś
wszędzie
z
buta
For
the
way
you
barged
in
everywhere
Nie
chcę
już
twojego
serca
I
don't
want
your
heart
anymore
Zemsta
jest
słodka
Revenge
is
sweet
Zjadam
ją
ze
smakiem
I
eat
it
with
relish
Ze
swoim
nowym
(ou)
With
my
new
one
(ou)
Zemsta
jest
słodka
Revenge
is
sweet
Zjadam
ją
ze
smakiem
I
eat
it
with
relish
Ze
swoim
nowym
With
my
new
one
Bój
się
Boga,
bój,
bój,
bój
Fear
God,
fear,
fear,
fear
Słyszysz
głosy,
to
głos
mój,
mój
You
hear
voices,
it's
my
voice,
my
voice
Przepuszczony
przez
ambony
niewidzialnych,
tanich
chwytów
Transmitted
by
the
pulpits
of
invisible,
cheap
tricks
Towarzyszy
całej
armii
wycyzelowanych
bitów
Accompanying
a
whole
army
of
chiselled
bits
Jestem
pewna,
że
nic
z
tego
nie
zrozumiesz
I'm
sure
you
won't
understand
any
of
this
Myśli
z
drewna
nie
prowadzą
cię
do
sedna
Wooden
thoughts
don't
lead
you
to
the
point
Moja
zemsta,
choć
nieładnie
być
złośliwym
My
revenge,
although
it's
not
nice
to
be
spiteful
Jest
zaklęta
w
tym
utworze
uszczypliwym
Is
cursed
in
this
sarcastic
song
Zemsta
jest
słodka
Revenge
is
sweet
Zjadam
ją
ze
smakiem
I
eat
it
with
relish
Ze
swoim
nowym
(ou)
With
my
new
one
(ou)
Zemsta
jest
słodka
Revenge
is
sweet
Zjadam
ją
ze
smakiem
I
eat
it
with
relish
Ze
swoim
nowym
With
my
new
one
Bigotka
koi
mnie,
koi
mnie,
koi
mnie
(zemsta
jest
słodka,
jak
bigotka)
Bigot
soothes
me,
soothes
me,
soothes
me
(revenge
is
sweet,
like
a
bigot)
Bigotkę
tobie
ślę,
tobie
ślę,
tobie
ślę
(zjadam
ją
ze
smakiem,
ze
swoim
nowym)
I
send
you
a
bigot,
I
send
you,
I
send
you
(I
eat
it
with
relish,
with
my
new
one)
Bigotka
koi
mnie,
koi
mnie,
koi
mnie
(zemsta
jest
słodka,
jak
bigotka)
Bigot
soothes
me,
soothes
me,
soothes
me
(revenge
is
sweet,
like
a
bigot)
Bigotkę
tobie
ślę,
tobie
ślę
(zjadam
ją
ze
smakiem,
ze
swoim
nowym)
I
send
you
a
bigot,
I
send
you,
I
send
you
(I
eat
it
with
relish,
with
my
new
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grzegorz Stańczyk, Mery Spolsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.