Paroles et traduction Mery Spolsky - Kuźnica Welcome To (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuźnica Welcome To (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Кузница, добро пожаловать (фрагмент аудиокниги "Меня зовут Марыся, и я, кажется, сегодня убьюсь")
Nie,
tylko
nie
reggaetony
Нет,
только
не
реггетон
Morze
(może)
Море
(может
быть)
Okej
(z
Tobą
całą
noc)
Хорошо
(с
тобой
всю
ночь)
Czerep
rozgrzany
od
słońca
Череп
раскалён
от
солнца
Skroń
i
czaszka
pulsująca
Висок
и
череп
пульсируют
Wystawiam
się
na
promienie
UV
Подставляюсь
под
ультрафиолет
Jakie
ktoś
z
góry
dał
Который
кто-то
сверху
дал
W
dłoni
niebieska
butelka
В
руке
голубая
бутылка
Kąpie
gardło
w
ciepłych
bąbelkach
Омываю
горло
тёплыми
пузырьками
Unikam
gmachów,
nie
chcę
rozmachu
Избегаю
зданий,
не
хочу
размаха
Chcę
w
piachu
koc
(z
Tobą
całą
noc)
Хочу
плед
на
песке
(с
тобой
всю
ночь)
Smażę
pośladki,
mam
żółte
majtki
Загорают
мои
ягодицы,
на
мне
жёлтые
трусики
Jestem
w
Kuźnicy
i
dostaję
kurwicy
(od
krzyku
dzieci)
Я
в
Кузнице,
и
меня
бесит
(крик
детей)
Bryza
się
mieni
w
morskiej
przestrzeni
Бриз
играет
на
морском
просторе
Facet
się
pieni,
to
po
co
się
żenił?
(Ach,
Ci
faceci)
Мужчина
бесится,
так
зачем
женился?
(Ах,
эти
мужчины)
Rano
w
pociagu,
bez
korkociągu
Утром
в
поезде,
без
штопора
A
tamci
pili,
wyzwali
od
dziwolągów
А
те
пили,
обзывали
чудаками
Jamal
w
głośnikach,
peron
nam
znika
Джамал
в
динамиках,
перрон
исчезает
Ja
bez
stanika
(jesteśmy
nad)
Я
без
лифчика
(мы
у)
Morzem,
morzem,
morzem,
morzem,
morzem
(no
weź)
Моря,
моря,
моря,
моря,
моря
(ну
же)
Może,
może,
może,
może,
może
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
To
ten
dzień,
Ty
polubisz
mnie
Это
тот
день,
ты
полюбишь
меня
To
ten
dzień
(okay)
Это
тот
день
(хорошо)
Morzem,
morzem,
morzem,
morzem,
może,
oh
Моря,
моря,
моря,
моря,
может
быть,
ох
Ty
w
bluzie
techno,
a
ja
chwilę
temu
w
odblaskowej
Ты
в
техно-толстовке,
а
я
ещё
недавно
в
светоотражающей
Świece
się
do
ciebie
okiem,
coś
miłego
polej
Смотрю
на
тебя
с
блеском
в
глазах,
налей
мне
что-нибудь
приятное
Trochę
wody
na
mój
temat,
moja
głowa
słucha
Немного
воды
на
мою
тему,
моя
голова
слушает
Pcham
do
brzucha
wszystko
co
wybucha
i
Cię
słucham
Запихиваю
в
живот
всё,
что
взрывается,
и
слушаю
тебя
Słone
paluszki,
orzechy
z
puszki
Солёные
палочки,
орешки
из
банки
Żeliki
poduszki
i
chipsy
duszki
Мармеладные
подушечки
и
чипсы-привидения
Wszystko
się
klei
od
słonej
brei
Всё
липнет
от
солёной
каши
Siedzę
w
nadziei,
że
się
ośmielisz
Сижу
в
надежде,
что
ты
осмелишься
Jest
piasek,
jest
trawa
Есть
песок,
есть
трава
Wysoka,
krzaczasta
Высокая,
кустистая
Są
pale
w
wodzie
niesymetryczne
В
воде
сваи
асимметричные
Raz
mniejsze,
ale
wciąż
majestatyczne
Иногда
меньше,
но
всё
ещё
величественные
Nie
trzeba
mnie
długo
namawiać
Меня
не
нужно
долго
уговаривать
Bym
przeszła
się
w
tę
czy
we
w
tę
Чтобы
я
прошла
туда
или
сюда
Ty
mówisz,
że
to
niebezpieczne
Ты
говоришь,
что
это
опасно
Heh,
wiadomo
że
i
tak
wlezę
Хех,
понятно,
что
я
всё
равно
залезу
Ześlizgnę
się
ze
słupka
Соскользну
со
столба
Walnę
tyłkiem
o
mieliznę
Шлёпнусь
задницей
о
мель
I
udam
głupka
И
прикинусь
дурочкой
Jakie
to
piękne,
że
te
rejony
Как
это
прекрасно,
что
эти
края
Znają
szum
morza,
a
nie
ragatony
Знают
шум
моря,
а
не
реггетон
Żadne
iPhone′y,
karmel
solony
Никаких
айфонов,
солёной
карамели
I
nie
Aperol
tylko
Lech
rozwodniony
И
не
Апероль,
а
разбавленный
Lech
Tacka
z
papieru,
zestaw
sałatek
Бумажный
поднос,
набор
салатов
Za
kilka
monet
(z
widokiem
jak
Monet)
За
несколько
монет
(с
видом,
как
у
Моне)
Czasem
ktoś
krzyknie:
Иногда
кто-то
кричит:
"Oddawaj
piłkę,
zrób
mi
malinkę"
"Отдай
мяч,
сделай
мне
засос"
Morzem,
morzem,
morzem,
morzem,
morzem
Моря,
моря,
моря,
моря,
моря
Może,
może,
może,
może,
może
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть,
может
быть
To
ten
dzień,
ty
polubisz
mnie
Это
тот
день,
ты
полюбишь
меня
To
ten
dzień
Это
тот
день
Morzem,
morzem,
morzem,
morzem,
może
Моря,
моря,
моря,
моря,
может
быть
Widzę
różowe
niebo,
Alfons
Mucha
na
nie
chuchał
Вижу
розовое
небо,
Альфонс
Муха
на
него
дышал
Poliki
różowiejsze,
serce
skacze,
smutki
mniejsze
Щеки
розовее,
сердце
бьётся,
печали
меньше
Tylko
te
bachory
zawsze
muszą
wybrać
pory
Только
эти
детишки
всегда
должны
выбирать
время
Nagromadzenie
w
swory,
psują
mi
love
story
Сбиваются
в
стаи,
портят
мою
историю
любви
Prawie
jest
całus
to
biegnie
jakiś
z
dala
i
się
przypierdala
Почти
поцелуй,
тут
бежит
какой-то
издалека
и
пристаёт
Czy
widziałam
kiedyś
takiego
robala?
Видела
ли
я
когда-нибудь
такого
жука?
Zbliża
się
zachód,
zachodzę
w
głowę
Приближается
закат,
я
ломаю
голову
Czy
się
zakochasz?
Влюбишься
ли
ты?
Alfons
Mucha
mógłby
faktycznie
tu
siedzieć
Альфонс
Муха
действительно
мог
бы
здесь
сидеть
I
pędzlem
malować
odcienie
na
niebie
И
кистью
рисовать
оттенки
на
небе
Jedynie,
co
z
niego
zostało
to
muchy
bzyczące
pod
nosem
Единственное,
что
от
него
осталось,
это
мухи,
жужжащие
под
носом
Podziwiam
widok
z
zapatrym
tchem
Любуюсь
видом,
затаив
дыхание
Mam
mały
zen
У
меня
небольшой
дзен
Zwiedziłam
już
wiele
wybrzeż
Я
уже
много
побережий
посетила
Na
niejednym
kilfie
stałam
На
не
одном
обрыве
стояла
Obserwowałam
przezroczyste
laguny
Наблюдала
прозрачные
лагуны
I
błękintne
z
fal
kołtuny
И
синие
космы
из
волн
Nic
nie
zastąpi
tej
chwili
Ничто
не
заменит
этот
момент
Gdy
przystanek
Ci
się
pomyli
Когда
ты
ошибаешься
с
остановкой
I
zamiast
wysiąść
na
Helu
lądujesz
w
Kuźnicy
И
вместо
того,
чтобы
выйти
на
Хеле,
приземляешься
в
Кузнице
W
mieście
martwicy
В
городе
мертвецов
Gdzie
brak
zakutych
łebków
o
wytatuowanej
potylicy
Где
нет
забитых
болванов
с
татуированным
затылком
Tu
można
się
zakochać
na
nowo
Здесь
можно
влюбиться
заново
Dzika
plaża
Twoją
królową
Дикий
пляж
- твоя
королева
Ryba
w
sreberku
Рыба
в
фольге
Starsze
panie
w
sweterku
Пожилые
дамы
в
кофтах
Brak
glonojadów
i
twerku
Нет
любителей
водорослей
и
тверка
Do
czasu
jak
się
ściemniło
i
zabrzmiały
trapy
Пока
не
стемнело
и
не
зазвучали
трэп-биты
Wylazł
z
BM-ki
koleś
kudłaty
Вылез
из
BMW
лохматый
парень
Wróciły
dziady
pijane
z
pociągu
Вернулись
пьяные
деды
из
поезда
Co
były
w
alkociągu
Которые
были
в
запое
I
Kuźnica
przeniosła
się
do
Juraty
И
Кузница
переместилась
в
Юрату
Wyskoczył
na
plaże
menel
szczerbaty
Выскочил
на
пляж
беззубый
бомж
Pojawiły
się
dziewczyny,
co
nie
szczędziły
kpiny
Появились
девушки,
не
скупящиеся
на
насмешки
Morze
zrobiło
się
czarne
Море
стало
чёрным
Możliwości
na
ratunek
marne
Шансы
на
спасение
ничтожны
Pociag
przybyć
nie
raczy
Поезд
не
спешит
прибыть
Pustka
majaczy
Пустота
маячит
Brzuchy
nam
burczą
Животы
урчат
Portfele
się
kurczą
Кошельки
худеют
Oni
gapią
się
na
nas,
nie
budzą
zaufania
Они
пялятся
на
нас,
не
внушают
доверия
Siedzimy
w
bez
ruchu,
modlimy
się
w
duchu
Мы
сидим
не
двигаясь,
молимся
про
себя
Cholerne
autotuny,
ćpuny
i
zużyte
gumy
Чёртовы
автотюны,
наркоманы
и
использованные
резинки
I
zaczyna
pluć
deszczem,
więc
myślimy
co
jeszcze
И
начинает
моросить
дождь,
поэтому
мы
думаем,
что
ещё
Wycie
wiatru
głośne
trapy
cały
czas
nieznośne
Вой
ветра,
громкие
трэп-биты
всё
время
невыносимы
Jedynie
baner
w
wielkim
majestacie
Только
баннер
во
всём
своём
величии
Pokazuje
Kuźnicę
choć
jesteśmy
w
Juracie
Показывает
Кузницу,
хотя
мы
в
Юрате
U
Andrzeja
na
chacie
В
хате
у
Анджея
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.