Paroles et traduction Mery Spolsky - Liczydło (Radio Edit)
Liczydło (Radio Edit)
Counting Frame (Radio Edit)
Tobie
dzisiaj
dam
24
hasła
Today
I'll
give
you
24
passwords,
Na
każdą
godzinę
głowa
będzie
się
nimi
pasła
For
every
hour
your
head
will
be
grazing
on
them,
A
ty
myśl,
myśl,
myśl
o
mnie,
myśl
frywolnie
And
you
think,
think,
think
about
me,
think
frivolously,
Bo
mój
ból
przemyślany
musi
być
dobrany
Because
my
pain,
well-thought-out,
must
be
matched.
Au,
au,
au,
teraz
boli
mnie
ręka
Ouch,
ouch,
ouch,
now
my
hand
hurts,
Udręka,
bo
męka
mi
i
w
palcu
trzecim
stęka
Torment,
because
it's
agony
and
my
third
finger
aches,
Gdy
gram,
gram,
gram
co
godzinę
inny
akord
When
I
play,
play,
play
a
different
chord
every
hour,
Kretynie,
za
kurtyną
nic
nie
zginie
You
moron,
nothing
will
disappear
behind
the
curtain.
W
tej
kurtynie
suknię
swoją
widzę
czerwoną
In
this
curtain
I
see
my
red
dress,
Bardzo
dobrze
i
ze
smakiem
podsmażoną
Very
well
and
tastefully
fried,
Jak
mięso
z
hamburgera,
które
do
mnie
się
dobiera
Like
hamburger
meat
that
comes
on
to
me,
Hasło
numer
jeden
to
ten
wieczór
z
hamburgerem
Password
number
one
is
that
evening
with
the
hamburger.
Liczę,
liczę,
godziny
sobie
liczę
I
count,
I
count,
I
count
the
hours,
Na
ciebie,
na
ciebie
już
nie
liczę
I
don't
count
on
you,
on
you
anymore,
Tylko
sobie
ćwiczę,
gdzie
ustawię
swoje
znicze
I
just
practice
where
I'll
place
my
candles,
Ja
pierniczę,
to
liczenie
wieje
kiczem
I'm
rambling,
this
counting
reeks
of
kitsch.
Liczę,
liczę,
godziny
sobie
liczę
I
count,
I
count,
I
count
the
hours,
Na
ciebie,
na
ciebie
już
nie
liczę
I
don't
count
on
you,
on
you
anymore,
Tylko
sobie
ćwiczę,
gdzie
ustawię
swoje
znicze
I
just
practice
where
I'll
place
my
candles,
Ja
pierdolę,
to
liczenie
wieje
kiczem
Fuck
it,
this
counting
reeks
of
kitsch.
Hasło
numer
dwa:
Ewa!
Password
number
two:
Eve!
Zegar,
już
powoli
ziewam
Clock,
I'm
already
slowly
yawning,
Morze,
fale,
mewa,
a
ty
myślisz
"Jaka
Ewa?
Która
Ewa?"
Sea,
waves,
seagull,
and
you
think
"What
Eve?
Which
Eve?"
To
ta
Ewa,
co
nalewa
That
Eve
who
pours,
Do
głowy
mi
codziennie
bezustannie
i
niezmiennie
bardzo
mądre
brednie
Into
my
head
every
day,
incessantly
and
invariably
very
wise
nonsense,
Ja
i
ufam,
uf,
uf,
uf
And
I
trust,
trust,
trust,
trust,
Moje
drugie
imię
mi
każe
nosić
Ewę
przed
ołtarzem
My
middle
name
makes
me
carry
Eve
before
the
altar,
I
na
czarno
planuję
celująco
swoją
czaszkę
And
in
black
I
plan
to
aim
my
skull,
Na
blaszkę
mam
już
wykute
dokąd
maszerować
butem
On
a
plate
I
already
have
it
forged
where
to
march
with
my
boot,
I
koniecznie
na
obcasie,
bez
obcasów
to
nie
da
się
And
necessarily
in
heels,
without
heels
it's
impossible,
Więc
nazywaj
mnie
na
E,
fagasie!
So
call
me
on
E,
peasant!
Hasło
numer
trzy
to
moje
w
nocy
łzy
Password
number
three
is
my
tears
at
night,
Które
nic
nie
zmienią,
ale
tęsknią
za
tą
Ewą
Which
won't
change
anything,
but
they
miss
that
Eve.
Liczę,
liczę,
godziny
sobie
liczę
I
count,
I
count,
I
count
the
hours,
Na
ciebie,
na
ciebie
już
nie
liczę
I
don't
count
on
you,
on
you
anymore,
Tylko
sobie
ćwiczę,
gdzie
ustawię
swoje
znicze
I
just
practice
where
I'll
place
my
candles,
Ja
pierniczę,
to
liczenie
wieje
kiczem
I'm
rambling,
this
counting
reeks
of
kitsch.
Liczę,
liczę,
godziny
sobie
liczę
I
count,
I
count,
I
count
the
hours,
Na
ciebie,
na
ciebie
już
nie
liczę
I
don't
count
on
you,
on
you
anymore,
Tylko
sobie
ćwiczę,
gdzie
ustawię
swoje
znicze
I
just
practice
where
I'll
place
my
candles,
Ja
pierdolę,
to
liczenie
wieje
kiczem
Fuck
it,
this
counting
reeks
of
kitsch.
Raz,
dwa,
trzy,
cztery,
pięć,
sześć,
siedem,
osiem,
dziewięć,
dziesięć
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight,
nine,
ten,
Jedenaście,
dwanaście,
trzynaście,
czternaście,
piętnaście,
szesnaście
Eleven,
twelve,
thirteen,
fourteen,
fifteen,
sixteen,
Siedemnaście,
osiemnaście,
dziewiętnaście,
dwadzieścia
Seventeen,
eighteen,
nineteen,
twenty,
Dwa
jeden,
dwa
dwa,
dwa
trzy,
dwa
cztery
Twenty-one,
twenty-two,
twenty-three,
twenty-four.
Hasło
numer
cztery,
ty
już
pewnie
nic
nie
kumasz
Password
number
four,
you
probably
don't
get
anything
anymore,
Kiedy
widzę
twoje
kości,
strach
się
w
moich
oczach
mości
When
I
see
your
bones,
fear
settles
in
my
eyes,
Hasłem
piątym
będzie
iskra,
co
zniknęła
z
twoich
źrenic
The
fifth
password
will
be
the
spark
that
disappeared
from
your
pupils,
Ale
nadal
jest
na
polach,
to
się
nigdy
już
nie
zmieni
But
it's
still
in
the
fields,
it
will
never
change,
Pamiętam
tamto
miejsce
i
samochód
z
odświeżaczem
I
remember
that
place
and
the
car
with
the
air
freshener,
To
był
moment,
w
którym
byłeś
całkiem
niezłym
podrywaczem
It
was
a
moment
when
you
were
quite
a
good
flirt,
Zatem
wciskam
w
usta
kit
i
językiem
się
poprawiam
So
I
put
putty
in
my
mouth
and
correct
it
with
my
tongue,
Nie
namawiam,
ale
powiedz,
że
to
będzie
hit,
hit,
hit
I'm
not
persuading
you,
but
tell
me
it's
gonna
be
a
hit,
hit,
hit.
Liczę,
liczę,
godziny
sobie
liczę
I
count,
I
count,
I
count
the
hours,
Na
ciebie,
na
ciebie
już
nie
liczę
I
don't
count
on
you,
on
you
anymore,
Tylko
sobie
ćwiczę,
gdzie
ustawię
swoje
znicze
I
just
practice
where
I'll
place
my
candles,
Ja
pierniczę,
to
liczenie
wieje
kiczem
I'm
rambling,
this
counting
reeks
of
kitsch.
Liczę,
liczę,
godziny
sobie
liczę
I
count,
I
count,
I
count
the
hours,
Na
ciebie,
na
ciebie
już
nie
liczę
I
don't
count
on
you,
on
you
anymore,
Tylko
sobie
ćwiczę,
gdzie
ustawię
swoje
znicze
I
just
practice
where
I'll
place
my
candles,
Ja
pierdolę,
to
liczenie
wieje
kiczem
Fuck
it,
this
counting
reeks
of
kitsch.
To
liczenie
wieje
kiczem
This
counting
reeks
of
kitsch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mery Spolsky
Album
Liczydło
date de sortie
08-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.