Mery Spolsky - Liczydło (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mery Spolsky - Liczydło (Radio Edit)




Liczydło (Radio Edit)
Счётчик (Radio Edit)
Tobie dzisiaj dam 24 hasła
Я дам тебе сегодня 24 пароля
Na każdą godzinę głowa będzie się nimi pasła
Чтобы каждый час твоя голова ими питалась
A ty myśl, myśl, myśl o mnie, myśl frywolnie
А ты думай, думай, думай обо мне, думай безбашенно
Bo mój ból przemyślany musi być dobrany
Потому что моя продуманная боль должна быть тебе по нраву
Au, au, au, teraz boli mnie ręka
Ай-яй-яй, теперь у меня болит рука
Udręka, bo męka mi i w palcu trzecim stęka
Мучение, потому что страдание и в третьем пальце стонет
Gdy gram, gram, gram co godzinę inny akord
Когда я играю, играю, играю каждый час другой аккорд
Kretynie, za kurtyną nic nie zginie
Глупец, за занавесом ничего не погибнет
W tej kurtynie suknię swoją widzę czerwoną
Я вижу в этой занавеси своё красное платье
Bardzo dobrze i ze smakiem podsmażoną
Очень хорошее и со вкусом поджаренное
Jak mięso z hamburgera, które do mnie się dobiera
Как мясо из гамбургера, которое тянется ко мне
Hasło numer jeden to ten wieczór z hamburgerem
Пароль номер один - это тот вечер с гамбургером
Liczę, liczę, godziny sobie liczę
Считаю, считаю, считаю себе часы
Na ciebie, na ciebie już nie liczę
На тебя, на тебя я больше не рассчитываю
Tylko sobie ćwiczę, gdzie ustawię swoje znicze
Только тренируюсь, где я установлю свои свечи
Ja pierniczę, to liczenie wieje kiczem
Чёрт возьми, это счёбы выглядит пошло
Liczę, liczę, godziny sobie liczę
Считаю, считаю, считаю себе часы
Na ciebie, na ciebie już nie liczę
На тебя, на тебя я больше не рассчитываю
Tylko sobie ćwiczę, gdzie ustawię swoje znicze
Только тренируюсь, где я установлю свои свечи
Ja pierdolę, to liczenie wieje kiczem
Чёрт побери, это счёбы выглядит пошло
Hasło numer dwa: Ewa!
Пароль номер два: Ева!
Zegar, już powoli ziewam
Часы, уже медленно зеваю
Morze, fale, mewa, a ty myślisz "Jaka Ewa? Która Ewa?"
Море, волны, чайка, а ты думаешь "Какая Ева? Которая Ева?"
To ta Ewa, co nalewa
Это та Ева, которая наливает
Do głowy mi codziennie bezustannie i niezmiennie bardzo mądre brednie
Мне в голову каждый день постоянно и неизменно очень умную ерунду
Ja i ufam, uf, uf, uf
Я и доверяю, уф, уф, уф
Moje drugie imię mi każe nosić Ewę przed ołtarzem
Моё второе имя заставляет меня носить Еву к алтарю
I na czarno planuję celująco swoją czaszkę
И в чёрном я планирую досконально свой череп
Na blaszkę mam już wykute dokąd maszerować butem
На планшетке у меня уже выковано, куда маршировать ботинком
I koniecznie na obcasie, bez obcasów to nie da się
И обязательно на каблуках, без каблуков так не получится
Więc nazywaj mnie na E, fagasie!
Поэтому называй меня на Е, остолоп!
Hasło numer trzy to moje w nocy łzy
Пароль номер три - это мои ночные слёзы
Które nic nie zmienią, ale tęsknią za Ewą
Которые ничего не изменят, но скучают по этой Еве
Liczę, liczę, godziny sobie liczę
Считаю, считаю, считаю себе часы
Na ciebie, na ciebie już nie liczę
На тебя, на тебя я больше не рассчитываю
Tylko sobie ćwiczę, gdzie ustawię swoje znicze
Только тренируюсь, где я установлю свои свечи
Ja pierniczę, to liczenie wieje kiczem
Чёрт возьми, это счёбы выглядит пошло
Liczę, liczę, godziny sobie liczę
Считаю, считаю, считаю себе часы
Na ciebie, na ciebie już nie liczę
На тебя, на тебя я больше не рассчитываю
Tylko sobie ćwiczę, gdzie ustawię swoje znicze
Только тренируюсь, где я установлю свои свечи
Ja pierdolę, to liczenie wieje kiczem
Чёрт побери, это счёбы выглядит пошло
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять
Jedenaście, dwanaście, trzynaście, czternaście, piętnaście, szesnaście
Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать
Siedemnaście, osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia
Семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать
Dwa jeden, dwa dwa, dwa trzy, dwa cztery
Двадцать один, двадцать два, двадцать три, двадцать четыре
Hasło numer cztery, ty już pewnie nic nie kumasz
Пароль номер четыре, ты уже, наверное, ничего не понимаешь
Kiedy widzę twoje kości, strach się w moich oczach mości
Когда я вижу твои кости, страх поселяется в моих глазах
Hasłem piątym będzie iskra, co zniknęła z twoich źrenic
Паролем номер пять будет искра, которая исчезла из твоих зрачков
Ale nadal jest na polach, to się nigdy już nie zmieni
Но она всё ещё на полях, это никогда не изменится
Pamiętam tamto miejsce i samochód z odświeżaczem
Я помню то место и машину с освежителем воздуха
To był moment, w którym byłeś całkiem niezłym podrywaczem
Это был момент, когда ты был неплохим соблазнителем
Zatem wciskam w usta kit i językiem się poprawiam
Поэтому я вкладываю в рот клей и поправляю языком
Nie namawiam, ale powiedz, że to będzie hit, hit, hit
Я не уговариваю, но скажи, что это будет хит, хит, хит
Liczę, liczę, godziny sobie liczę
Считаю, считаю, считаю себе часы
Na ciebie, na ciebie już nie liczę
На тебя, на тебя я больше не рассчитываю
Tylko sobie ćwiczę, gdzie ustawię swoje znicze
Только тренируюсь, где я установлю свои свечи
Ja pierniczę, to liczenie wieje kiczem
Чёрт возьми, это счёбы выглядит пошло
Liczę, liczę, godziny sobie liczę
Считаю, считаю, считаю себе часы
Na ciebie, na ciebie już nie liczę
На тебя, на тебя я больше не рассчитываю
Tylko sobie ćwiczę, gdzie ustawię swoje znicze
Только тренируюсь, где я установлю свои свечи
Ja pierdolę, to liczenie wieje kiczem
Чёрт побери, это счёбы выглядит пошло
To liczenie wieje kiczem
Это счёбы выглядит пошло
To koniec
Конец





Writer(s): Mery Spolsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.